Just another WordPress.com site

Entradas etiquetadas como “Kull

Hechicero y Guerrero – Robert E. Howard

 

Tres hombres se hallaban sentados ante una mesa, enfrascados en un juego con piezas de marfil tallado. Por encima del alféizar de la ventana abierta penetraba una débil brisa, cargada con el pesado perfume de las rosas del jardín que había más allá, iluminado por la luna.

Tres hombres sentados ante una mesa. Uno era un rey, el segundo un príncipe de casa noble y antigua, y el tercero el jefe de una nación bárbara y terrible.

-¡Punto! -dijo Kull, rey de Valusia, al tiempo que movía una de las figuras de marfil sobre el tablero-. Mi hechicero mantiene a raya a tu guerrero, Brule.

Brule asintió, pensativo, y estudió la posición de las piezas. No era un hombre tan corpulento como el rey, aunque sí de constitución firmemente anudada, compacta y, sin embargo, ágil. Si el rey Kull era como un tigre, Brule era como un leopardo. Este Brule era un picto, salvaje y moreno como todos los de su raza, que mostraba desnudo el cuerpo bronceado, a excepción del faldón de cuero y el cinturón hecho de discos de plata.

Sus rasgos inmóviles y su cabeza orgullosamente levantada encajaban muy bien con el cuello, grueso y musculoso, con los fuertes hombros delgados y con el pecho amplio. Esta musculatura, elegante y poderosa, constituía una de las características de su tribu, bárbara y guerrera, de las islas pictas, pero había un aspecto en el que difería de sus compañeros de tribu. Mientras que ellos poseían relucientes ojos negros, los suyos ardían con un extraño y profundo azul. Alguna parte de su sangre debía de estar mezclada con alguna vaga descendencia de los celtas, o de aquellos salvajes diseminados que vivían en cuevas de hielo en el frío norte, cerca de la distante y fabulosa Thule.

Brule contempló pensativamente el tablero y sonrió con expresión inexorable.

 

-A raya? Quizá. Pero siempre resulta difícil derrotar a un hechicero, Kull, ya sea en este juego, o en el otro gran juego rojo de la guerra. ¡Ah! Hubo un tiempo en que mi propia vida dependió del equilibrio de poder entre un hechicero picto y yo mismo. Él poseía encantamientos y yo sólo disponía de mi espada de hierro bien forjada.

Bebió profundamente de la copa de vino tinto que tenía junto a su codo.

-Cuéntanos tu historia, oh, Brule -pidió el tercer jugador.

Ronaro, príncipe de la gran casa de Atl Volante, era un joven esbelto y elegante, dotado de una espléndida cabeza, unos exquisitos ojos morenos y un rostro de mirada intensa e inteligente. En este trío tan extrañamente mal conjuntado, Ronaro era el patricio innato, el tipo más noble que hubiera producido jamás la aristocracia ilustrada del antiguo reino de Valusia. Los otros dos eran, en cierto modo, su antítesis. Ronaro había nacido en un palacio; de los otros, uno había visto la primera luz del día desde la boca de una cabaña hecha de zarzas, y el otro desde una cueva. Ronaro podía seguir su árbol genealógico hasta dos mil años atrás, a través de una variada serie de duques y caballeros, príncipes y estadistas, poetas y reyes. Incluso Brule, el picto salvaje, sabía algo sobre sus ascendientes y podía citarlos hasta remontarse uno o dos siglos en el pasado, y entre ellos había capitanes vestidos de piel, guerreros coronados de plumas. Sabios chamanes con máscaras de calavera de bisonte y collares hechos con huesos de dedos humanos, y hasta el rey de una isla o dos, y un héroe legendario semidivinizado para las fiestas que celebraban las habilidades guerreras y el valor sobrehumano. En cuanto a Kull, sin embargo, sus antepasados eran un misterio. Ni siquiera conocía los nombres de sus padres. Había surgido desde las profundidades de una oscuridad sin nombre, para convertirse en rey de un glorioso imperio.

Pero en los semblantes de estos tres hombres brillaba una igualdad que superaba las trabas del nacimiento o de la circunstancia: la aristocracia natural de la verdadera masculinidad. A pesar de sus orígenes y su pasado tan diferente, estos tres hombres habían nacido patricios, cada uno a su modo. Los antepasados de Ronaro eran reyes, los de Brule salvajes jefes y, en cuanto a los de Kull, podrían haber sido esclavos…, ¡o dioses! Pero cada uno de ellos poseía ese aura indefinible que distingue al hombre verdaderamente superior y hace añicos la ilusión de aquellos que pretenden que todos los hombres nacen iguales.

-Bueno -empezó a decir Brule con los ojos azules oscurecidos por sombras melancólicas-, eso sucedió en mi primera juventud. Sí, fue durante mi primera incursión guerrera contra la tribu de Sungara. Hasta ese día, nunca había recorrido el sendero de la guerra. Bueno, en realidad, ya había tenido un atisbo de lo que significa matar a un hombre en reyertas de pesca y en fiestas tribales, pero nunca había luchado contra los enemigos de mi pueblo, ni me había ganado las cicatrices propias de los asesinos de lanzas, el clan guerrero de élite de mi pueblo.

Y. al decir esto, se indicó el pecho desnudo, donde Kull y Ronaro pudieron obsenr las tres cicatrices horizontales, que brillaban con un blanco pálido contra la atezada piel de su poderoso pecho.

Mientras Brule seguía hablando, el príncipe Ronaro le observó con un creciente interés. Estos bárbaros, con sus actitudes tan simples y directas y su vitalidad ruda y primitiva no dejaban de intrigar y fascinar al joven noble. Los años que había pasado en la Valusia de torres púrpuras, como aliado respetado del imperio, habían producido un cambio exterior en el picto; si bien eso no había cambiado su naturaleza interna, el tiempo le había prestado al menos una cierta apariencia de cultura y de gracia social. Pero eso apenas era poco más que un barniz y, por debajo de la superficie, ardía la vieja y roja rabia del salvaje. En cuanto a Kull, un cambio mucho más amplio había alterado la actitud del atlante, en consonancia con las más pesadas responsabilidades de un rey. Pero Brule continuó hablando y Ronaro prestó toda su atención a la lenta y reflexiva voz del guerrero picto.

-Tú, Kull, y también tú, Ronaro, son de raza y de nación diferentes, pero nosotros, los de las islas, somos todos de la misma sangre y la misma lengua, aunque nos hayamos dividido en muchas tribus, Cada tribu posee sus costumbres y tradiciones que le son propias y peculiares. Cada una de ellas cuenta con su propio jefe. Pero todas las tribus se inclinan ante Nial del Tatheli, el gran jefe de la guerra, que gobierna las islas como dueño y señor, aunque dirija las riendas del reino con mano ligera.

»Nial no se entromete en los asuntos de las tribus, ni impone tributos o tasas, como decís los pueblos civilizados, excepto a los nargi, los danyo y los asesinos de ballenas que habitan en la isla de Tathel y que se hallan bajo su protección. De ellos sí recibe tributos, pero nunca de los de mi propio pueblo, los bornis, ni de ninguna otra tribu. Cuando dos tribus entran en guerra, él mira hacia otro lado, a menos que su propia isla se vea en peligro. Y una vez que se ha librado y ganado la guerra, arbitra entre las dos tribus contendientes, para decidir qué mujeres raptadas deben ser devueltas, qué pagos de guerra no deben hacerse, qué precio de sangre ha de pagarse por la matanza, y así sucesivamente. Y sus juicios son definitivos y absolutos.

»Si los lemures, los celtas, los atlantes o cualquier otra nación extranjera decidieran emprender la guerra contra cualquiera de las tribus, él ordena a todas que se reúnan como una sola para repeler al invasor y, así, ha llegado a suceder que bornis y sungaras, el pueblo de los lobos o la tribu de la isla roja han luchado los unos junto a los otros, olvidadas todas sus rencillas. Y es bueno que eso sea así.

»En la época de la que estoy hablando, los sungaras eran nuestros enemigos. Habían traspasado los límites de nuestros territorios y trataban de arrebatarnos cierto valle que era nuestro terreno de caza preferido. Nial lo sabía, desde luego, pero cuando entablamos la guerra no se interpuso. Yo, como joven guerrero, que no estaba aún entrenado en la batalla, fui con mis camaradas. Al principio me sentí entusiasmado, pues por fin probaría por primera vez la fama de la guerra. Anhelaba recibir estas orgullosas cicatrices sobre mi, por aquel entonces, terso pecho, lo mismo que algunos hombres anhelan a las mujeres, el oro o las coronas regias. Sólo si demostraba mis habilidades en la guerra podría ser iniciado y admitido entre los asesinos de la lanza, y pertenecer así a la élite de guerreros de ese orgulloso clan. Decidí destacar sobre todos los demás jóvenes de mi edad, y en eso consistió mi error…, ¡y ahí encontré mi oportunidad! Pero me adelanto demasiado a la narración de mi historia.

Mientras escuchaba pensativo, con la barbilla apoyada sobre su poderosa mano, la mente de Kull conjuró visiones de su propia niñez en los bosques, al tiempo que Brule continuaba narrando su historia.

-Los hechiceros de mi tribu nos pintaron la cara con el azul pastel que es sagrado para los dioses del cielo, e impregnaron las bojas de nuestras lanzas y espadas de bronce con el color mágico. Un gran orgullo me henchía el corazón porque yo, Brule, era el único de entre todos los demás guerreros que no llevaba hoja de pedernal o bronce, sino una espada de buen hierro forjado. Ésta era mi primera incursión, y para ese acontecimiento tan importante para mí, mi padre puso en mis manos su propia espada de hierro. Se la había comprado años antes a un mercader de Valusia, y no había otra espada como aquella en toda la nación bornis. Ni siquiera los miembros coronados de plumas de la élite, los pertenecientes al famoso clan guerrero, llevaban un arma tan poderosa.

»Antes del amanecer, nos pusimos en marcha a través de los verdes bosques y la niebla gris, y cruzamos las amplias marismas, dirigiéndonos hacia las lejanas montañas que se elevaban como formas purpúreas y brumosas, a través de la neblina, como viejos reyes envueltos en túnicas de terciopelo que dormitaran sobre sus poderosos tronos.

»El agua de las marismas estaba fría y legamosa, y mientras la vadeábamos desgarramos la capa de podredumbre verde que se había acumulado en la superficie, y un olor nauseabundo invadió nuestras narices, como un hedor insoportable procedente de los pozos más profundos del infierno. Avanzamos en una larga hilera uniforme, con cada guerrero marchando cerca del jefe de su clan. Resultaba difícil vernos los unos a los otros, pues el sol había empezado a rasgar el aire tenue con una radiación escarlata y sus rayos cálidos no hicieron sino espesar la niebla que se elevaba sobre las quietas aguas como el humo de un bosque incendiado. No tardé en perderme en medio de aquella niebla blanca. Eso se debió en parte a mi propio error pues, en mi avidez por sobrepasar a los demás jóvenes, me adelanté demasiado, distanciándome deliberadamente de ellos.

»Todo era un silencio pesado y amodorrante, un calor húmedo, el hedor del agua corrompida, los lentos y aceitosos chapoteos de mis muslos moviéndose a través de las aguas estancadas. La empuñadura de mi espada, envuelta en correas, estaba húmeda a causa del sudor de las palmas de mis manos. Mi respiración era agitada y se producía de forma superficial y jadeante, y mi corazón latía con avidez y golpeaba con fuerza contra la jaula de mis costillas.

»Entonces, unos juncos rojos me azotaron el vientre y los muslos y salí del agua y me deslicé con rapidez y en silencio por entre un prado de alta hierba, perlada y cubierta de rocío. Ahora, me había adelantado bastante con respecto a nuestra vanguardia, y antes de que se levantara la niebla ya me encontraba subiendo las montañas. No se percibía la menor señal o sonido de nuestros enemigos, los guerreros sungaras, y mi propio pueblo todavía se encontraba muy atrás, perdido entre la niebla.

»EI valle por el que luchábamos se hallaba delante, más allá de una escarpadura rocosa. No tardé en ascender como una cabra montes entre los grandes e impresionantes cantos rodados de dura marga y granito desgastado por el tiempo. El polvo me raspaba por debajo de las sandalias húmedas. Al cabo de poco, mis piernas húmedas y desnudas se hallaban cubiertas de un polvo arenisco hasta la altura de medio muslo.

»Fue entonces cuando me encontré con mi enemigo.

»Se encontraba de pie sobre un espacio plano, en lo alto de una poderosa roca que dominaba la extensión de terreno cubierto por la niebla, como la cabeza de un titán caído transformada en piedra eterna por la implacable petrificación de eones inconmensurables. Nos vimos el uno al otro en el mismo y fugaz instante.

»Era Aa-thak, el rey hechicero de los sungaras, alto y feroz como un halcón de bronce, con su cuerpo delgado horriblemente cubierto de pieles, plumas y cuentas de brillantes colores. Siete calaveras humanas le colgaban de una traílla de cuero negro que llevaba colgada al cuello. La calavera de un león gigantesco formaba su casco, y los colmillos marfileños de la mandíbula superior trazaban sombras sobre las cejas pintadas. No llevaba armas, pero en una mano de aspecto ágil sostenía un gran bastón de mando, de madera negra tallada con bárbaros rostros demoníacos y terribles glifos de alguna especie de lenguaje mágico. A pesar de todo mi animoso coraje juvenil, el corazón se me hundió en el pecho al verle, pues sabía la mala suerte que había tenido. Anhelaba y estaba dispuesto a medir mi habilidad guerrera, mi valor masculino y el temple de la espada de hierro de mi padre, pero ¿qué guerrero puede luchar contra el increíble poder de la más negra de las magias?

»Al verme, sus ojos relampaguearon con una llamarada dorada, como la mirada feroz del halcón que está de caza y se enciende al detectar a la presa impotente. Me di cuenta entonces de que se había colocado allí para detener a nuestros guerreros con su hechicería, y al levantar el bastón de ébano tallado contra mí lo reconocí como la varita y el cetro de su mágico poder, pues había visto un duplicado en manos del chamán de mi propia tribu. Yo mismo le había visto producir, con ese mismo bastón, extrañas maravillas ante las imágenes de los dioses, durante las fiestas y los sacrificios de la temporada. Pero no en la guerra. Nosotros, los bornis, no utilizamos la magia en la guerra. El vil sungaras, sin embargo, se proponía utilizar las fuerzas negras de una magia impía contra nuestros desprevenidos guerreros.

»Aunque la sangre se me heló en las venas con un temor supersticioso, mi corazón se endureció con un acceso de rabia y furia, convertido en un puño de hierro, al darme cuenta de este sucio truco de nuestros innobles enemigos.

»Aa-thak se adelantó un paso sobre la suave superficie de la roca, cortándome el paso y señalándome con su bastón negro. Durante todo el rato, sus brillantes ojos de halcón se fijaron intensamente en los míos, como dos carbones gemelos y encendidos. Sus labios, duros y delgados, tan crueles como el pico del halcón, pronunciaron un nombre, ante cuyas terribles sílabas parecieron gemir las montañas y estremecerse las rocas por debajo de nosotros.

»De una forma instintiva, levanté mi espada contra él, como si me dispusiera a parar un golpe. Cuando la conmoción hormigueante de su magia me golpeó y me atontó el cuerpo desde la cabeza a los pies, el hierro de la espada se puso al rojo vivo contra la palma de mi mano, a pesar de los correajes de cuero que envolvían la empuñadura. Me chamuscó como un hierro al rojo. Por un momento, mi visión se debilitó, mis músculos se ablandaron como la cera caliente, mi cerebro quedó envuelto por las brumas…, ¡pero eso sólo fue un momento! La espada de hierro parecía zumbar, caliente en mi mano, y el entumecimiento desapareció de repente de mi cerebro.

»Sus ojos me miraron, extrañados. Su semblante rígido perdió la dura seguridad de su expresión. Entonces me di cuenta de que, de algún modo, sin saber cómo ni por qué, el hierro frío de mi vieja espada había embebido o desviado por completo toda la fuerza del golpe de su brujería.

»Volvió a dirigirme una oleada de fuerza helada. Mi conciencia se tambaleó de nuevo como el parpadeo de la llamada de una vela azotada por una repentina ráfaga de viento. Pero, una vez más, el hierro del arma absorbió o reflejó el rayo de poder mágico que había dirigido contra mí.

»El tiempo pareció quedar en suspenso. El mundo se hundió a nuestro alrededor envolviéndonos como un globo de pesado cristal. Nada existía dentro de aquella esfera de silencio, excepto el hechicero y el guerrero. Nos encontrábamos en un punto muerto, como si hubiéramos hecho tablas, como en un juego. Sus hechizos quedaban anulados por mi hierro. No podía vencerme con su extraño poder, pero yo tampoco podía avanzar un solo paso contra las paralizantes oleadas de fuerza que me obligaban a permanecer donde estaba, como si hubiera echado raíces en la roca. Y nos quedamos así, en aquel callejón sin salida.

-¿Qué ocurrió entonces? -preguntó Kull tras aclararse la garganta.

El picto sonrió con una mueca.

-Lancé mi espada hacia adelante y corté su bastón en dos con la misma facilidad con que un hacha pueda cortar un árbol pequeño -contestó Brule echándose a reír-. No podía mover los pies, pero sí arrojar la hoja. Luego, le hundí dos buenos pies de hierro en las entrañas, y derrotamos a los sungaras y les hicimos retroceder entre gritos. Más tarde, Nial de Tatheli dictaminó en nuestro favor, y aquel valle continuó siendo nuestro para siempre. ¡Y así fue como me convertí en un asesino de la lanza! Es el movimiento más sencillo, más evidente e inesperado lo que rompe toda situación de punto muerto, del mismo modo que yo rompo tu jaque mate, oh, rey…

Y su mano descendió entonces sobre el tablero de juego y movió su pieza, apoderándose del hechicero de marfil de Kull.

-Brule y Ronaro se echaron a reír. Kull lanzó un gruñido de tristeza, y una sonrisa de admiración se extendió sobre su rostro ceñudo e impasible.

-Has ganado la partida, Brule, y no puedo objetar nada. Mis simpatías siempre estarán del lado del guerrero en contra del hechicero. La magia fracasa, como no puede suceder de otro modo, contra la fuerte voluntad y el ingenio del hombre, del mismo modo que mi cerebro se tambalea bajo los efectos de este vino tan fuerte porque, de otro modo, me habría dado cuenta de la trampa que me has tendido.

Pero, a pesar de todo, pidió más vino y propuso jugar otra partida.


DE LAS CRONICAS DE MAGNUS TEL SHEK

En aquellos días, anteriores al cataclismo que hizo a los mares tragar la tierra y poner en su lugar nuevos fuegos, vivió un rey nacido en tierras barbáras. Que tenia su trono verde en una ciudad hecha de luz conjelada. Hemos perdido su nombre, pero la tierra que regía era Valusia, fabulosa y maravillosa en una edad de maravillas.
Esta era estaba más cerca de los eones de los antiguos, un tiempo oscuro, antes del hombre y la luz, cuando horrores sombrios guiaban este plano. Cuando abandonaron este mundo dejaron atras una resonancia de su poder, como el eco de un grito de muerte.
Entre los que bebieron del maligno pozo estubo Ohris Dehjmal, hechicero temido y respetado. Su mente era de oscura invención, y tanto deseaba el poder de los antiguos como en este se solazaba.
El Rey Barbáro no quiso que su tierra alojara tal maldad, y ordeno que decapitaran a Dehjmal, e hizo que le separaran los miembros. Esta no fue una crueldad ociosa de parte del Rey, pues a pesar de su poca instrucción, era sabio, tal era el poder del nigromante que la muerte no era para él una barrera. así que el Rey ordeno que se le separara en seis trozos y los esparcieran, para que jamas estuviera completo.
Pero esta medida no basto, pues los disipulos de Dehjmal buscaron y reunieron los pedazos de su forma mortal. Intentaron armarlo, más los frusto el Rey Barbáro al saber de su hechicería. El Rey alló a los agentes de la ciencia negra y a todos los mató. Muchas mentiras susurro la cortada testa de Dehjmal, animada por poderes más alla de este mundo. Farbullo de tesoros ocultos, de oscuros deceos y de placeres aun más oscuros. Jadeo al Rey Barbáro la promeza de riqueza y poder sobrehumano para quien lo devolviera a la grey de los vivos.
El Rey Barbáro no hizo caso a dichos embustes, encerro la cabeza en una caja de hierro atada con cadenas, y la arrojo en la helada inmensidad del mar occidental. Y el más negro pozo del lecho marino alojó a la caja. Y el Rey Barbaro rigió con justicia y fuerza el resto de sus días, que fueon muchos.
Quizas aún este ahí la caja, con su hierro carcomido por el agua, y sus cadenas débiles y herrumbrosas.
Y quiza no. Sabemos que en los eones posteriore, el mundo sufrio un catclismo, las tierras se unieron con los mares, y de nuevo renacieron. En aquellos tiempos, la civilización se destruyo y se alzaron nuevas tierras.
Quizas el mar vomito su inmundo cargamento. ¿Y  los miembros de quien fuera Ohris Dehjmal, ocultos bajo nieves y desiertos? Quizas algun dia los encuentren… eso no lo sabemos.
MAGNUS TEL SHEK.

Reyes de la noche Prt 3 – Robert E. Howard

3

Y los dos pueblos salvajes del norte

se enfrentaron al anochecer,

y oyeron y supieron, cada cual en su mente,

que un tercer clamor llegaba con el viento,

los muros vivientes que dividen a la humanidad,

los muros en marcha de Roma.

Chesterton.

 

El sol se inclinaba hacia el oeste. El silencio yacía como una niebla invisible sobre el valla. Cormac retuvo las riendas con la mano y contempló los riscos a ambos lados. El ondulante brezal que acechaban en él. Allí, en la estrecha garganta que se ensanchaba gradualmente hacía el sur, se hallaba el único signo de vida. Entre los empinados muros, trescientos normando formaban sólidamente su pared de escudos en forma de cuña, bloqueando el paso. En la punta, como una lanza, se alzaba el hombre que se hacía llamar Kull, rey de Valusia. No llevaba casco, sólo la ancha banda de oro, duro y extrañamente labrado, ciñendo su cabeza, pero portaba en su brazo izquierdo el gran escudo que había llevado el muerto Rognar; y en su diestra sostenía la pesada maza de hierro blandida por el rey del mar. Los vikingos le contemplaban con maravilla y salvaje admiración. No podían entender su lengua, ni él la suya. Pero ya no se precisaban más órdenes. Dirigidos por Bran, se habían amontonado en la garganta, y su única orden era… ¡cerrar el paso! Bran Mak Morn se hallaba ante Kull, uno con su reino aún por nacer, otro con su reino perdido entre las nieblas del Tiempo por eras inimaginables. Reyes de la oscuridad, pensó Cormac, reyes sin nombre de la noche, cuyos reinos son abismos y sombras.

El rey picto tendió la mano.

– Rey Kull, eres más que un rey…, eres un hombre. Puede que los dos caigamos en la hora siguiente…, pero si vivimos, pídeme lo que desees.

Kull sonrió, devolviendo el firme apretón.

– También tú eres un hombre para mi corazón, rey de las sombras. Con toda seguridad, eres más que una invención de mi imaginación dormida. Puede que algún día nos encontremos despiertos.

Bran sacudió la cabeza, asombrado, saltó a la silla y se alejó galopando, subiendo la ladera este y desvaneciéndose sobre el risco. Cormac vaciló:

– Hombre extraño – dijo –, ¿eres en verdad de carne y sangre. o eres un espectro?

– Cuando soñamos, todos somos de carne y sangre… mientras estemos soñando – respondió Kull –. Esta es la pesadilla más extraña que jamás haya tenido…, pero tú, que pronto te desvanecerás en la pura nada cuando despierte, me pareces tan real ahora como Brule, o Kananu, o Tu, o Keikor.

Cormac sacudió la cabeza como lo había hecho Bran y, con un último saludo, que Kull devolvió con bárbara majestad, volvió grupas y se alejó al trote. Se detuvo en la cima del risco occidental. Lejos, al sur, se alzaba una ligera nube de polvo y se divisaba la cabeza de la columna en marcha. Creía ya poder oír como la tierra vibraba ligeramente bajo el paso acompasado de mil pies acorazados moviéndose perfectamente al unísono. Desmontó y uno de sus jefes, Domnail, tomo su caballo y lo llevó por la cuesta lejos del valle, donde los árboles crecían espesos. Sólo algún movimiento ocasional entre ellos evidenciaba a los quinientos hombres que aguardaban allí, cada uno junto a su caballo, con la mano preparada para silenciar algún relincho.

<<Los propios dioses crearon este valle para la emboscada de Bran>>, pensó Cormac. El suelo del valle carecía de árboles, y las laderas interiores estaban desnudas salvo salvo por el brezo que llegaba hasta la cintura. Pero al pie de cada risco, en el lado que se alejaba del valle, allí donde la tierra largamente erosionada de las laderas rocosas se había acumulado, crecían árboles suficientes como para ocultar a  quinientos jinetes o cincuenta carros.

Al extremo norte del valle permanecían Kull y sus trescientos vikingos, al descubierto, flanqueados a cada lado por cincuenta pictos. Escondidos en el lado oeste del risco occidental estaban los gaélicos. A lo largo de la cima de las laderas, ocultos en el alto brezal, yacía un centenar de pictos con flechas dispuestas en la cuerda de sus arcos. El resto de los pictos se escondía en las laderas del este, más allá de donde estaban los britanos con sus carros bien preparados. Ni ellos ni lo gaélicos al oeste podían ver lo que sucedía en el valle, pero se habían dispuesto señales.

Ahora la larga columna estaba entando por la ancha boca del valle, y sus exploradores, hombres ligeramente armados sobre caballos veloces, se extendían por las laderas. Galoparon casi a tiro de flecha de las huestes silenciosas que bloqueaba el paso y se detuvieron. Algunos volvieron grupas corrieron hacia la fuerza principal, en tanto que los demás se desplegaban y ascendían por las laderas, buscando ver lo que se hallaba más allá. Aquel era el momento crucial. Si percibían cualquier señal de la emboscada, todo estaba perdido. Cormac, encogiéndose entre los brezos, se maravillaba ante la habilidad de los pictos para borrarse a sí mismos de la vista tan completamente. Vio a un jinete pasar a un metro de donde él sabía que yacía un arquero, pero el romano no vio nada.

Los exploradores coronaron los riscos y miraron a su alrededor; luego la mayoría de ellos dieron la vuelta y descendieron al trote las laderas. Cormac se maravilló ante su descuidada forma de explorar. Nunca había luchado con los romanos antes, nada sabía de su arrogante auto confianza, de su increíble astucia en ciertas cosas, su estupidez increíble en otras. Aquellos hombres eran demasiado confiados; una sensación que emanaba de sus oficiales. Habían pasado años desde que una fuerza de caledonios resistiera a las legiones. Y la mayoría de aquellos hombres acababan de llegar a Britania; desde una legión que había estado acuartelada en Egipto. Despreciaban a su enemigo y no sospechaban nada.

Pero… ¡alto!, tres jinetes en el risco opuesto habían dado la vuelta y se habían desvanecido en el otro lado. Y ahora uno, deteniendo su corcel en la cresta del rsico occidental, a menos de cien metros de donde se hallaba Cormac, observo larga y atentamente la masa de árboles al pie de la ladera. Cormac vio la sospecha crecer en el moreno rostro de halcón del romano. Se volvió a medias como para llamar a sus camaradas, y luego, en vez de eso, condujo a su caballo por la ladera, inclinándose hacia adelante en la silla. El corazón de Cormac retumbaba, A cada momento esperaba ver al hombre volver grupas y galopar para dar la alerta. Resistió el loco impulso de alzarse de un salto y cargar a pie sobre le romano. Seguramente el hombre podía captar la tensión en el aire…, los centenares de fieros ojos clavados en él. Ahora se hallaba a mitad de la cuesta, fuera de la vista de los hombres del valle. Y el chasquido de un arco invisible rompió la tensa inmovilidad. con un jadeo ahogado el romano alzó las manos y, mientras el corcel se encabritaba, cayó de cabeza, fulminado por una flecha negra que había surgido relampagueante del brezal. Un fornido enano saltó de la nada, aparentemente, y aferró la rienda, tranquilizando al caballo, que pifaba, y conduciéndolo por la ladera hacia abajo. Ante la caída del romano, hombres bajos y nudosos se alzaron como una repentina bandada de pájaros y Cormac vio el destello de un cuchillo. Luego, con una prontitud irreal, todo se calmo. Los asesinos y el muerto eran invisibles, y sólo la tranquila ondulación del brezal indicaba la sangrienta hazaña.

El gaélico volvió a mirar hacia el valle. Los tres que habían cabalgado por el risco este no habáin regresado, y Cormac supo que nunca lo harían. Evidentemente, los demás exploradores habían llevado la nueva de que sólo un pequeño grupo de guerreros estaban listos para disputar el paso a los legionarios. Ahora la cabeza de la columna se hallaba casi bajo  él, y sintió excitación al ver a aquellos hombres condenados, desfilando con su soberbia arrogancia. La visión de su espléndida armadura, sus rostros de halcón y su disciplina perfecta le impresionó cuanto un gaélico es capaz de impresionarse.

¡Mil trescientos hombres con pesada armadura que marchaban como uno, de tal modo que el suelo temblaba bajo su paso! La mayoría de ellos eran de talla mediana, con pechos y hombros poderosos y rostros de bronce…, endurecidos veteranos de un centenar de campañas. Cormac vio sus jabalinas, sus espadas cortas y aguzadas, sus pesados escudos; su brillante armadura y cascos empenachados, las águilas en los estandartes. ¡Aquéllos eran los hombres bajo cuyo paso el mundo había temblado y se habían derrumbado los imperios! No todos eran latinos; había entre ellos britanos romanizados, y una centuria se componía de enormes hombres de cabellera amarilla…, galos y germanos, que luchaban por Roma tan ferozmente como los nacidos en ella, y odiaban con mayor fuerza a sus parientes salvajes.

A cada lado había un enjambre de caballería, batidores, y la columna iba flanqueada por arqueros y honderos. Carros traqueteantes conducían los suministros del ejército. Cormac vio al comandante cabalgando en su puesto…, un hombre alto, de rostro delgado e imperioso, lo que resultaba evidente incluso a esa distancia. Marcus Sulius… El gaélico conocía bien su reputación.

Un ronco rugido se alzó de los legionarios al aproximarse a sus enemigos. Evidentemente, pretendían abrirse paso a través de ellos y seguir sin pausa alguna, pues la columna se movió implacablemente hacia adelante. A quien los dioses destruyen primero le vuelven loco… Cormac jamás había oído esa frase, pero se le ocurrió que le gran Silius era un estúpido. ¡Arrogancia romana! Marcus estaba acostumbrado a ser el azote de los encogidos pueblos del Este decadente; poco suponía el hierro que había en aquellas razas occidentales.

Un grupo de caballería se desgajo del grueso y se lanzó hacia la boca de la garganta, pero era sólo un gesto. Con largos gritos de burla volvieron grupas a tres tiros de lanza y arrojaron sus jabalinas, que chasquearon inofensivas en los escudos superiores de los silenciosos normandos. Pero su líder se arriesgo demasiado; al girar, se alzó de la silla y embistió el rostro de Kull. El gran escudo desvió la lanza, y Kull devolvió el golpe como una serpiente; la pesada maza aplastó cabeza y casco como un cascaron de huevo, y el mismo corcel cayo de rodillas ante la sacudida de aquel golpe terrible.

Un corto y feroz rugido se alzó de los normandos, y los pictos a su lado aullaron exultantes y lanzaron sus flechas entre los jinetes que se retiraban. ¡Primera sangre para el pueblo del brezo! Los romanos que se acercaban gritaron vengativamente y apretaron el paso mientras el caballo aterrorizado les rebasaba al galope, con la horrible parodia de un hombre, el pie atrapado en le estribo, arrastrándose bajo los cascos retumbantes.

La primera línea de legionarios, comprimida a causa de la estrechez de la garganta, se estrelló contra el solido muro de escudos…, se estrelló y retrocedió. El muro de escudos no se había movido ni una pulgada. Aquélla era la primera vez que las legiones romanas topaban con esta formación indestructible…, la antepasada del regimiento espartano, la falange tebana, la formación macedonia, el cuadro inglés. El escudo chocó contra el escudo y la corta espada romana buscó una brecha en el muro de hierro. Las lanzas vikingas, erizándose en sólidas filas por encima, golpearon y se enrojecieron; pesadas hachas cayeron, atravesando hierro, carne y hueso. Cormac vio a Kull, alzándose sobre los fornidos romanos en primera línea del combate, repartiendo golpes veloces como rayos. Un robusto centurión se lanzo hacia adelante, sosteniendo en alto su escudo, golpeando hacia arriba. La maza de hierro se estrelló de un modo terrible, quebrando la espada, haciendo pedazos el escudo, partiendo el casco y aplastando el cráneo bajo el…, todo de un sólo golpe.

La línea frontal de los romanos se curvó como una barra de hierro alrededor de la cuña, mientras los legionarios intentaban abrirse paso luchando a través de la garganta a cada lado y rodear a sus oponentes. Pero el paso era demasiado estrecho; agazapándose junto a las abruptas laderas, los pictos lanzaban sus negras flechas como una granizada de muerte. a tal distancia las pesadas flechas penetraban escudos y corazas, fulminando a los hombre recubiertos de hierro. La línea frontal de la batalla retrocedió, roja y destrozada, y los normandos pisotearon a sus propios escasos muertos para cerrar las brechas que había dejado su caída. Ante ellos yacía una delgada línea de cuerpos destrozados…, la roja espuma de la mares que se había roto sobre ellos en vano.

Cormac se había puesto de pie de un salto, agitando los brazos. Domnail y sus hombres abandonaron su refugio ante la señal y se acercaron al galope por la ladera, contorneando el risco. Cormac montó el caballo que le traían y miro con impaciencia a través del estrecho valle. No aparecía señal alguna de vida en el risco este. ¿Dónde estaba Bran… y los britanos? Abajo, en el valle, las legiones, irritadas ante la inesperada oposición de la escaza fuerza que se hallaba ante elles, pero sin sospechar nada, estaban reuniéndose en una formación más compacta. Los carros que se habían detenido se habían vuelto a poner en marcha, y la columna entera se hallaba una vez más en movimiento, como si pretendiera abrirse paso sólo con su masa. Con la centuria gala en primera línea, los legionarios avanzaban de nuevo al ataque. Esta vez con toda la fuerza de mil doscientos hombres detrás, la carga rompería como un ariete la resistencia de los guerreros de Kull; los pisotearían, barriendo sus rojos despojos. Los hombres de Cormac temblaban de impaciencia. De pronto Marcus Sulius se dio la vuelta y miró hacia el oeste, donde la línea de jinetes se recortaba contra el cielo. Incluso a esa distancia, Cormac vio palidecer su rostro. Por fin el romano comprendía el metal de los hombres a los que se enfrentaba, y que se había metido en una trampa. Con seguridad en ese momento una imagen caótica relampagueo en su mente…, derrota…, desgracia…, ¡roja ruina!

Era demasiado tarde para retirarse…, demasiado tarde para formar un cuadro defensivo con los carros como barricadas. No había sino un modo posible de escapar, y Marcus, hábil general pese a su reciente error, lo escogió. Cormac oyó su voz cortando el tumulto como un clarín, y aunque no entendió sus palabras, sabía que el romano les gritaba a sus hombres que aplastaran como el rayo a aquel amasijo de normandos… ¡para abrirse paso a través de él a estocadas y salir de la trampa antes de que pudiera cerrarse! Los legionarios, conscientes de su situación desesperada, se lanzaron de cabeza sobre sus enemigos. El muro de escudos se tambaleó, pero no cedió ni un milímetro. Los rostros feroces de los galos y las endurecidas caras morenas de los itálicos contemplaban por encima de los escudos trabados los llameantes ojos del Norte. Con los escudos tocándose, golpearon y mataron y murieron en una roja tormenta de carnicería, en la que hachas carmesíes se alzaban y caían y lanzas goteantes se rompían en espadas melladas.

En el nombre de Dios, ¿dónde estaba Bran con sus carros? Unos cuantos minutos más significaría la muerte de cada uno de los hombres que sostenían el paso. Caían ya con rapidez, aunque habían estrechado más sus filas y resistían como el hierro. Aquellos salvajes hombres del Norte morían en sus puestos; y alzándose sobre sus doradas cabezas, la negra melena de león de Kull brillaba como un símbolo de matanza, y su maza enrojecida derramaba una lluvia espantosa mientras salpicaba sesos y sangre como agua.

– ¡Esos hombres morirán mientras esperamos la señal de Bran! – gritó –. ¡Adelante! ¡Sigan me al infierno, hijos de Gael!

Un rugido salvaje le respondió, y a rienda suelta se lanzó por la cuesta con quinientos jinetes aullantes precipitándose detrás de él. Y en ese mismo instante una tormenta de flechas barrio el valle desde cada lado como una oscura nube, y el terrible clamor de los pictos partió los cielos. Y sobre el risco este, como un repentino estallido de truenos en el dia del Juicio, surgieron los carros de guerra. Bajaron rugiendo por la ladera; la espuma volaba de los belfos distendidos de los caballos, y sus cascos frenéticos parecían apenas tocar el suelo, reduciendo a la nada los altos brezales. En el primer carro, con los ojos ardiendo, se agazapaba Bran Mak Morn, y detrás los britanos desnudos gritaban y azotaban a los caballos como poseídos por los demonios. Tras los carros venían los pictos, aullando como lobos y lanzando sus flechas mientras corrían. El brezo los escupía de todos lados en una oscura ola.

Eso fue lo que vio Cormac en sus caoticas miradas durante la salvaje cabalgata por las laderas. Una ola de caballería se derramó entre él y la línea principal de la columna. Precediendo a sus hombres a tres cuerpos de caballo, el príncipe gaélico se enfrentó a las lanzas de los jinetes romanos. La primera lanza se desvió en su escudo, y alzándose sobre los estribos, él golpeó hacia abajo, partiendo a un hombre de la espalda al esternón. El siguiente romano arrojó una jabalina que mató a Domnail, pero en ese instante el corcel de Cormac chocó con el suyo, pecho contra pecho, y el caballo más ligero cayó de bruces por el impacto, arrojando a su jinete bajo sus cascos. Después, todo el ímpetu de la carga gaélica barrió a la caballería romana, destrozándola, convirtiéndola en despojos, desbaratándola. Sobre sus rojos restos los aullantes demonios de Cormac golpearon a la pesada infantería romana, y toda la línea tembló bajo el impacto. Espadas y hachas subieron y bajaron centellando, y la fuerza de la acometida les hizo adentrase en las filas compactas. Allí detenidos, lucharon y forcejearon. Las jabalinas herían, las espadas subían relampagueando, abatiendo a caballo y jinete. Grandemente superados en número, acosados de cada costado, los gaélicos habrían perecido entre sus enemigos, pero en ese instante los carros retumbantes se abatieron desde el otro lado sobre las filas romanas. Golpearon casi simultáneamente en una larga hilera, y en el momento del impacto los conductores desviaron a sus caballos de lado y corrieron paralelamente a las filas, segando a los hombres como si fueran trigo. Murieron centenares bajo aquellas cuchillas curvas, y saltando de los carros, gritando como gatos monteses enloquecidos por la sangre, los guerreros britanos se arrojaron sobre las lanzas de los legionarios, dando tajos locamente con sus espadas manejadas a dos manos. Agazapados, los pictos lanzaron sus flechas a bocajarro y luego saltaron para unirse a la matanza. Enloquecidos por la visión de la victoria, aquellos pueblos salvajes eran como tigres heridos que no sienten las heridas, y morían de pie con su último aliento convertido en un rugido de furia.

Pero la batalla aun no había terminado. Aturdidos, desechos, rota su formación y casi la mitad de los suyos caídos ya, los romanos peleaban con furia desesperada. Carcados por todas partes, luchaban aisladamente o en pequeños grupos, espalda con espalda, arqueros, honderos, jinetes y pesados legionarios mezclados en una masa caótica. La confusión era completa, pero no la victoria. Los que se hallaban atascados en la graganta se lanzaron sobre las rojas hachas que les bloqueaban el camino, mientras la compacta y cerrada batalla retumbaba a sus espaldas. Por una parte estaban los enfurecidos gaélicos de Cormac; por la otra los carros que barrían una y otra vez, retirándose y regresando como torbellinos de hierro. No había retirada, pues los pictos habían tendido un cordón a través del camino por el que habían venido, y habiendo cortado los cuellos de los seguidores del campamento y tras apoderarse de los carros, lanzaban sus saetas en una tormenta sobre la retaguardia de la columna desbaratada. Aquellas largas y negras flechas penetraban armadura y hueso, ensartando a los hombres de dos en dos. Pero no toda la carnicería estaba en un bando. Los pictos morían bajo el golpe relampagueante de las jabalinas y la corta espada, los gaélicos atrapados bajo sus caballos al caer, eran despedazados, y los carros, sin sus caballos eran inundados con la sangre de sus conductores.

Y en el extremo estrecho del valle la batalla proseguía. Por todos los dioses, pensó Cormac, mirando entre los golpes que parecían centellas, ¿acaso aquellos hombres seguían sosteniendo la garganta? ¡Sí! ¡La sostenían! Una décima parte de su número original, muriendo de pie, seguían aguantando las cargas frenéticas de los legionarios, que disminuían en número. Por todo el campo se alzaba el rugido y el estruendo de las armas, y las aves de presa, surgiendo del crepúsculo en su vuelo, describían círculos en lo alto. Cormac, luchando por alcanzar a Marcus Sulius a través del tumulto, vio al caballo del romano hundirse bajo él, y al jinete alzarse solitario entre un mar de enemigos. Vio destellar tres veces la espada romana, sembrando la muerte a cada golpe, y después, surgiendo de lo más revuelto de la contienda, apareció una figura terrible. Era Bran Mak Morn, manchado de pies a cabeza. Arrojó la espada rota mientras corría, sacando un puñal. El romano golpeó, pero el rey picto esquivó el golpe y, aferrando la muñeca que sostenía la espada, hundió el puñal una y otra vez a través de la brillante armadura.

Un potente rugido se alzó ante la muerte de Marcus, y Cormac, con un grito, reagrupo a su alrededor a los restos de su fuerza y, picando espuela, atravesó las líneas que se derrumbaban y cabalgó a toda velocidad hacia el otro extremo del valle. Pero cuando se acercaba vio que llegaba demasiado tarde. como habían vivido, así habían muerto aquellos feroces lobos del mar, con sus rostros frente al enemigo y sus rotas armas enrojecidas en las manos. Yacían en un grupo terrible y silencioso, preservando incluso en la muerte algo de la formación del muro de escudos. Entre ellos, y también delante y as u alrededor, se amontonaban los cuerpos de aquellos que en vano habían intentado romper sus filas. ¡Los normandos no habían retrocedido ni un paso! Habían muerto en sus ´puestos, hasta el último hombre. Nadie quedaba tampoco para pisotear sus mutiladas figuras; aquellos romanos que habían escapado a las hachas vikingas habían sido abatidos por las saetas de los pictos y, desde atrás, por las espadas de los gaélicos.

Pero esa parte de la batalla no había terminado. Arriba, en la abrupta ladera occidental, Cormac vio el desenlace de aquel drama. Un grupo de galos con armaduras de Roma se lanzaban sobre un solo hombre…, un gigante de negra cabellera en cuya cabeza brillaba una corona de oro. Había hierro en esos hombre, al igual que en el hombre que les arrastraba a su destino. Estaban condenados – sus camaradas eran degollados detrás de ellos –, pero antes de que llegara su turno al menos cobrarían la vida del jefe de cabello negro que había guiado a los hombres de dorada cabellera del Norte. Acosado desde tres direcciones, le habían obligado lentamente a retroceder hacia el abrupto muro de la garganta, y los cuerpos encogidos que había tendido a lo largo de su retirada demostraban con que fiereza había sido disputado cada paso del camino. En la pendiente, mantener el equilibrio ya era bastante tarea; pero aquellos hombres trepaban al mismo tiempo que luchaban. El escudo de Kull y su  gran maza habían desaparecido, y la gran espada en su diestra estaba teñida de carmesí. Su cota de malla, trabajada con un Vte olvidado, colgaba ahora en jirones, y la sangre brotaba de centenar de heridas en sus miembros, su cabeza y su cuerpo. Pero sus ojos llameaban aún con la alegría del combate, y su cansado brazo seguía impulsando la potente hoja con golpes mortíferos. Sin embargo, Cormac vio que el fin llegaría antes de que pudiera auxiliarle. En el punto más alto de la cuesta, un círculo de puntas amenazaba la vida del extraño rey, y hasta su férrea fortaleza iba agotándose. Hendió el cráneo de un enorme guerrero y con el mismo golpe cortó la yugular de otro; tambaleándose bajo una autentica lluvia de espadas, golpeo  de nuevo y su víctima cayó a sus pies, hendida hasta el esternón. Entonces, en el mismo instante en que una docena de espadas se alzaban sobre el tambaleante atlante para darle el golpe de muerte, algo extraño sucedió. El sol se hundía en el mar occidental; todo el páramo nadaba en un rojo océano de sangre. Recortado ante el sol agonizante, como había aparecido por primera vez, Kull se alzó, y entonces, como una neblina que se levanta, un enorme paisaje se abrió detrás del rey tambaleante. Los asombrados ojos de Cormac percibieron una huidiza y gigantesca visión de otros climas y esferas…, como se se reflejaran en las nubes del verano; así la vio, y en vez de las colinas de brezo extendiéndose hasta el mar, había una tierra borrosa de montañas azules y centelleantes lagos tranquilos…, las aguas doradas, púrpura y zafiro y los muros colosales de una ciudad enorme, tal como no había conocido la Tierra en muchas eras. Y después desapareció, como un espejismo que se borra, pero los galos en la abrupta ladera habían dejado caer sus armas y permanecían como atónitos…, ¡pues el hombre llamado Kull se había desvanecido y no quedaba rastro alguno de su marcha!

Como en un sueño, Cormac volvió grupas y descendió hacia el campo de batalla. Los cascos de su caballo chapoteaban en lagos de sangre y resonaban en los yelmos de los muertos. A través del valle atronaba el grito de la victoria. Pero todo parecía ensombrecido y extraño. Una figura caminaba entre los cuerpos mutilados, y Cormac fue vagamente consciente de que era Bran. El gaélico desmontó y se encaró al rey. Bran iba sin armas, y estaba cubierto de sangre; la sangre brotaba de heridas en su entrecejo, su pecho y sus miembros; la armadura que había llevado estaba hecha pedazos, y un tajo había medio cortado su corona de hierro. Pero la gema roja seguía brillando sin m´´acula como una estrella de matanza.

– Pienso en matarte – dijo pesadamente el gaélico, hablando como un hombre en trance –, pues la sangre de hombre valientes cae sobre tu cabeza. Si hubieras dado antes la señal de carga, algunos vivirían.

Bran se cruzó de brazos; tenía los ojos extraviados.

– Golpea si quieres; estoy cansado de la matanza. Frío es el hidromiel del reinar. Un rey ha de jugar con las vidas de los hombres y las espadas desnudas. Las vidas de todo mi pueblo estaban en juego; sacrifiqué a los normandos…, sí, ¡y me duele el corazón en el pecho, pues eran hombres!Pero si hubiera dado la orden cuando tpu deseabas, todo habría podido torcerse. Los romanos no estaban aún amontonados en la estrecha boca de la garganta, y podrían haber tenido tiempo y espacio necesarios para formar sus filas de nuevo y derrotarnos. Aguardé hasta el último instante… y los saqueadores murieron. Un rey pertenece a su pueblo, y no puede permitir que sus propios sentimientos o las vidas de los hombres le influyan. Ahora mi pueblo se ha salvado; pero en mi pecho el corazón esta helado.

Cormac dejó caer lentamente la punta de su espada hasta el suelo.

– Bran, has nacido para reinar sobre los hombres – dijo el príncipe gaélico.

Los ojos de Bran recorrieron el campo. Una neblina sangrienta colgaba sobre él, allí donde los barbaros victoriosos despojaban a los muertos, mientras los romanos que habían escapado a la matanza arrojando sus espadas, ahora bajo vigilancia, lo contemplaban todo con ojos que ardían.

– Mi reino…, mi pueblo… seha salvado – dijo Bran cansadamente –. Vendrán por millares del brezal, y cuando Roma vuelva a moverse contra nosotros, encontrara una nación sólida. Pero estoy cansado. ¿Qué hay de Kull?

– Mis ojos y mi cerebro estaban perdidos en el combate – respondió Cormac –. Creí verle desvanecerse como un fantasma en el crepúsculo. Buscaré su cuerpo.

– No lo busques. Llegó con el alba… y se fue con el crepúsculo. vino a nosotros desde las nieblas de las eras, y ha regresado a las tinieblas de los eones…, a su propio reino.

Cormac se apartó. Llegaba la noche. Gonar se alzaba como un espectro blanco ante él.

– A su propio reino – hizo eco el brujo-. El Tiempo y el Espacio nada son. Kull ha regresado a su propio reino…, su propia corona…, su propia era.

– ¿Entonces era un fantasma?

– ´¿No sentiste acaso el apretón de su sólida mano? ¿No oiste su voz?¿No le viste comer y beber, reír, matar y sangrar?

Pero Cormac permanecía como en trance.

– Entonces si es posible que un hombre pase de una era a otra que aún no ha nacido, o venir de un siglo muerto y olvidado, como quieras, con su cuerpo de carne y sangre y sus armas…, entonces es tan mortal como lo era en su propios días. ¿Está muerto Kull?

– Murió hace cien mil años, tan como los hombres cuentan el tiempo – respondio el brujo –, pero en su propia era. No murió de las espadas de los galos en esta era. ¿Acaso he hemos oído en las leyendas cómo el rey de Valusia viajó a una tierra extraña e impersonal del nebuloso futuro, y luchó allí en una gran batalla? ¡Bien, pues lo hizo! ¡Hace cien mil años, o en el día de hoy!

>> Y hace cien mil años,¡o un instante! Kull, rey de Valusia, se levantó del lecho de seda en su cámara secreta y, riendo, habló con el primer Gonar, diciendo: “¡Vaya, brujo, en verdad que he tenido extraño sueño, pues fui a climas lejanos y tiempos distantes en mis visiones, y luche por el rey de un extraño pueblo se sombras”. Y el gran hechicero sonrió y señalo en silencio la hoja y embotada espada, y la cota desgarrada, y las muchas heridad que llevaba el rey. Y Kull, completamente despierto de su visión, sintió el aguijón y la debilidad de esas heridas aún sangrantes, quedó en silencio y asombrado, y toda la vida, el tiempo y el espacio le parecieron como un sueño de espectros, y se interrogo sobre ello el resto de su vida. Pues la sabiduría de las Eternidades se le niega incluso a los príncipes, y Kull no podpia entender lo que dijo Gonar más de lo que tu entiendes mis palabras.

– Entonces, Kull vivió, pese a sus muchas heridas – dijo Cormac –, y ha regresado a las nieblas del silencio y de los siglos. Bien…, nos creyó un sueño; le creímos un espectro. Y con seguridad la vida es sólo una telaraña tejida de espectros, sueños e ilusiones, y se me ocurre que el reino que este día ha nacido de las espadas y la matanza en este valle aullante no es más sólida que la espuma del brillante mar. 

              

          


REYES DE LA NOCHE –PART 2 – ROBERT E. HOWARD

2

Acabo de llegar a esas tierras desde la remota y penumbrosa Thule; desde un clima extraño y feroz que yace sublime, fuera del Espacio…, fuera del Tiempo.

Poe.

El ejército guardó silencio mientras Bran, Cormac y Gonar se aproximaban al desconocido que se acercaba dando zancadas largas y silenciosas. Al aproximarse, la ilusión de talla monstruosa se desvaneció, pero vieron que era un hombre de gran estatura. Carmac lo tomo primero por un normando, pero una segunda mirada le indicó que nunca antes había visto hombre tal. Su constitución era muy parecida a la de los vikingos, a la vez maciza y flexible…, como la de un tigre. Pero sus rasgos no eran como los suyos, y su cabellera abundante como la de un león y cortada rectamente era tan negra como la de Bran. Bajo sus cejas espesas brillaban ojos grises como el acero y fríos como el hielo. Su rostro de bronce, fuerte e inescrutable, estaba completamente afeitado, y la ancha frente delataba una gran inteligencia, al igual que la mandíbula firmes y los labios delgados mostraban coraje y fuerza de voluntad. Pero más que nada era su porte, sus inconscientes maneras de león, lo que le marcaba como un rey natural, un gobernante de hombres. Sandalias de curiosa hechura calzaban sus pies, y llevaba una fuerte cota de malla extrañamente trabada que le llegaba casi hasta la rodillas. Un ancho cinturón con una gran hebilla dorada ceñía su cintura, sosteniendo una espada larga y recta en una vaina de cuero. Una ancha y pesada banda de oro confinaba su cabellera.

Tal era el hombre que se detuvo ante el silencioso grupo. Parecía ligeramente sorprendido, ligeramente divertido. Hubo un destello de reconocimiento en sus ojos. Hablo en un picto extraño y arcaico que Cormac apenas entendió. Su voz era profunda y resonante.

– ¡A fe mía, Brule, que Gonar no me dijo que soñaría contigo!

Por primera vez en su vida Cormac vio al rey picto completamente tomado por sorpresa. Abrió la boca, pero no dijo nada. El extraño continuó:

– ¡Y llevando en una banda en la cabeza la gema que te di! Anoche la llevabas en el dedo, en un anillo.

– ¿Anoche? – jadeo Bran.

– Anoche o hace cien mil años…, ¡todo es uno! – murmuro Gonar, disfrutando evidentemente de la situación.

– No soy Brule – dijo Bran –. ¿Estas loco para hablar así de un hombre muero hace cien mil años? Era el primero de mi linaje.

El extranjero rió inesperadamente.

– ¡Bien, ahora sé que estoy soñando! ¡Esta será toda una historia que contarle a Brule cuando me despierte por la mañana! Que fui al futuro y ví a hombres que proclamaban descender de Lanza Mortífera, que aún no está casado. No, ahora veo que no eres Brule, aunque tienes sus ojos y su porte. Pero él es más alto y ancho de hombros. sin embargo, tienes su gema… Oh, bueno…, cualquier cosa puede suceder en un sueño, así que no discutiré contigo. Durante un rato he creído haber sido trasportado a alguna otra tierra en mi sueño, y que en realidad me hallaba despierto en un país extraño, pues éste es el sueño más claro que he soñado jamás. ¿Quién eres?

– Soy Bran Mak Morn, rey de los pictos de Caledonia. Y este anciano es Gonar, un brujo del linaje de Gonar. Y este es Cormac na Connacht, un príncipe de la isla de Erín.

El extranjero sacudió lentamente su leonina cabeza.

– Esas palabras me suenan extrañas, excepto Gonar…, y ése no es Gonar, aunque también es viejo. ¿Qué tierra es ésta?

– Caledonia, o Alba, como la llaman los gaélicos.

– ¿Y quiénes son esos guerreros achaparrados y simiescos que nos vigilan, boquiabiertos, desde lejos?

– Son los pictos sobre los que reino.

– ¡Cual extrañamente se distorsiona la gente en los sueños! – Murmuró el extranjero –. ¿Y quiénes son esos de cabezas revueltas junto a los carros?

– Son britanos… cimnos del sur del Muro.

– ¿Qué Muro?

– El Muro construido por Roma para mantener al pueblo del brezal fuera de Britania.

– ¿Britania? – El tono era de curiosidad –. Nunca oí hablar de esa tierra… ¿Y qué es Roma?

– ¿Qué? – Exclamo Bran –. ¿Nunca has oído hablar de Roma, el imperio que gobierna el mundo?

– Ningún imperio gobierna el mundo – respondió el otro acremente –. El reino más poderosa de la tierra es aquel sobre el que reino.

– ¿Y tú quién eres?

– ¡Kull de la Atlántida, rey de Valusia!

Cormac sintió que un escalofrío le recorría la columna. Los fríos ojos no vacilaban…, pero aquello era increíble…, monstruoso…, antinatural.

– ¡Valusia! – Exclamó Bran –. ¡Pero si las olas del mar han rodeado sobre sus chapiteles de Valusia durante siglos incontables!

Kull rió a carcajadas.

– ¡Que loca pesadilla! Cuando Gonar puso sobre mí el encantamiento del sueño profundo la noche pasada… ¡o esta noche!, en la sala secreta del palacio interior, me dijo que soñaria cosas extrañas, pero esto es más fantástico de lo que pensaba. ¡Y lo más extraño de todo es que sé que estoy soñando!

Gonar se adelanto a las palabras de Bran.

– No discutas los actos de los dioses – murmuro el brujo –. Eres rey porque en el pasado has visto y aprovechado las oportunidades. Los dioses del primer Gonar te han enviado e este hombre. Déjame tratar con él.

Bran asintió, y mientras el ejército silencioso les contemplaba, mudo y asombrado, Gonar le habló al oído:

– Oh, gran rey, sueñas, pero ¿acaso toda la vida no es un sueño? ¿Cómo puedes saber si tu vida anterior no es sólo un sueño del que acabas de despertar? Nosotros, la gente de los sueños, tenemos nuestras guerras y nuestra paz, y ahora mismo un gran hueste se acerca desde el su para destruir al pueblo de Brule. ¿Nos ayudaras? Kull sonrió con jovialidad.

– ¡Sí! He combatido en sueños, he matado y me han matado, y quedé asombrado al despertar de mis visiones. Y a veces, como ahora, mientras soñaba he sabido que estaba soñando. Mira, me pellizco y lo siento, pero sé que sueño, pues otras veces he sentido el dolor de feroces heridas en sueños. Sí, gente de mi sueño, lucharé por ustedes contra la gente del sueño. ¿Donde se hallan?

– Y para que disfrutes más del sueño –añadió sutilmente el brujo –, olvida que es un sueño y finge que por la magia del primer Gonar, y la cualidad de la gema que le diste a Brule, que ahora resplandece en la corona de Bran Mak Morn, has sido en verdad trasportado hacia adelante a otra era más salvaje donde el pueblo de Brule lucha por su vida contra un enemigo más fuerte.

Por un instante el hombre que se llamaba a si mismo rey de Valusia pareció sobresaltarse; una extraña expresión de duda, casi de miedo, nublo sus ojos. Luego rió.

– ¡Bien! Guíame, brujo.

Pero Bran intervino. Se había recobrado y estaba tranquilo. Si pensaba, como Cormac, que todo aquello era un fraude gigantesco dispuesto por Gonar, no lo demostraba en modo alguno.

– Rey Kull, ¿ves a esos hombres a lo lejos que se apoyan en sus largas lanzas mientras nos contemplan?

– ¿Los hombres altos y barbas doradas?

– Si… Nuestro éxito en la batalla venidera depende de ellos. Juran que se pasarán al enemigo si no les damos un rey para guiarles…, ya que el suyo ha muerto. ¿Les guiaras en el combate?

Los ojos de Kull brillaron apreciativamente.

– son hombres semejantes a mis Asesinos Rojos, mi regimiento selecto. Les guiaré.

– Ven entonces.

El pequeño grupo se abrió paso por la ladera, por ente los grupos de guerreros que se empujaban impacientemente para ver mejor al extranjero y retrocedían luego al acercarse éste. Una corriente subterránea de tensos murmullos corría por la horda. Los normandos se mantenían en un grupo compacto. Sus fríos ojos se clavaron en Kull y él les devolvió la mirada, apreciaron cada detalle de su aspecto.

– Wulthere – dijo Bran-, te hemos traído un rey. Te recuerdo tu juramento.

– Deja que hable con nosotros – dijo el vikingo con aspereza.

– No puede hablar tu lengua –respondió Bran, sabiendo que los normandos lo ignoraban todo sobre las leyes de su raza –. Es un gran rey del sur…

– Viene del pasado – le interrumpió el brujo, lleno de calma –. Tiempo ha, fue el mayor de todos los reyes…

– ¿Un muerto!

Los vikingos se movieron inquietos, y el resto de la horda se tensó, bebiendo cada palabra. Pero Wulfhere frunció el ceño.

– ¿Acaso un fantasma puede guiar a los vivos? – dijo –. Nos traes a un hombre que dices que está muerto. No seguiremos a un cadáver.

– Wulthere – dijo Bran con tranquila pasión –, eres un mentirosao y un traidor. Nos pusiste esta tarea, creyéndola imposible. Estás ansioso por luchar bajo las Águilas de Roma. ¡Te hemos traído un rey que no es picto, gaélico ni britano, y niegas tu juramento!

– ¡Entonces deja que luche conmigo! – Aullo Wulfhere con ira incontrolable, haciendo girar su hacha sobre su cabeza en un arco centellante –. Si tu muerto me vence…, entonces mi gente te seguirá. Si yo lo venzo, ¿Nos dejarás ir en paz al campamento de los legionarios!

– ¿Bien! – Dijo el brujo –. ¿Están de acuerdo, lobos del Norte?

La respuesta fue un griterio salvaje y un blandir de espadas. Bran se volvió hacia Kull, que había permanecido en silencio, sin entender nada de lo que decía. Pero los ojos del atlante resplandecían. Cormac sintió que aquellos ojos habían visto demasiadas escenas parecidas como para no entender algo de lo que había sucedido.

– Este guerrero dice que debes luchar con él por el liderazgo – dijo Bran.

Kull, cuyos ojos brillan con creciente alegría del combate, asintió.

– Lo había supuesto. ¡Hagan espacio!

– ¡Un escudo y un casco! – grito Bran, pero Kull negó con la cabeza.

– No los necesito – gruño-. ¡Retrocedan y hagan espacio para cruzar nuestros aceros!

Los hombre retrocedieron a ambos lados, formando un sólido anillo alrededor de los dos hombres, que se acercaron cautamente el uno hacia el otro. Kull había desenvainado su espada, y la gran hoja temblaba en su mano como un ser vivo. Wulfhere, cubierto de cicatrices producto de cien combates salvajes, arrojó su manto de piel de lobo a un lado y se aproximó precavidamente, los fieros ojos atisbando sobre el borde de su escudo extendido, el hacha medio levantada en la diestra. De pronto, cuando los guerreros aún estaban a varios metros de distancia, Kull saltó, Su ataque arranco un jadeo a hombres acostumbrados a contemplar proezas pues, como un tigre que salta, cruzó el aire y su espada se extrelló en el escudo rápidamente levantado. Saltaron chispas y el hacha de Wulfhere golpeó, pero Kull se hallaba por debajo de su radio de acción, y mientras silbaba malignamente sobre su cabeza, el atlante golpeó hacia arriba y se alejó nuevamente de un salto, como un gato. Sus movimientos habían sido demasiado rapidos para que los siguiera el ojo. El filo superior del escudo de Wulfhere mostraba un profundo tajo, y había un largo desgarro en su cota de malla, allí donde la espada de Kull había fallado por poco la carne que se hallaba debajo. Cormac, temblando por la terrible excitación del combate, se interrogó sobre aquella espada que podía cortar de tal modo la cota de malla. Y el golpe que hería el escudo hubiera quebrado la hoja en pedazos. ¡Pero el acero valusiano no mostraba ni una mella! Con seguridad, la hoja había sido forjada por otra gente en otra era…

Los dos gigantes saltaron de nuevo al ataque y, como dos rayos, sus armas entrechocaron. El escudo de Wulfhere cayó de su brazo en dos trozos al partirlo limpiamente la espada del atlante, y Kull se tambaleó cuando el hacha del normando, impulsada con toda la fuerza de su corpachón, descendió sobre la banda de oro que ceñir la cabeza. El golpe hubiera debido penetrar el oro como mantequilla y partir el cráneo que estaba debajo, pero el hacha rebotó, mostrando una gran melladura en el filo. Al instante siguiente el normando fue avasallado por un torbellino de acero…, una tempestad de golpes propinados con tal celeridad y fuerza que le echaron hacia atrás como si se hallara en la cresta de una ola, incapaz de lanzar su propio ataque. Con toda su probada destreza intentó parar el acero que silbaba con su hacha. Pero solo pudo retrasar su destino unos pocos segundos; sólo por un instante pudo desviar la hija que hacía pedazos su cota, tan cerca caían los golpes. Uno de los cuernos voló de su casco, luego cayó la misma cabeza del hacha, y el mismo golpe que corto el mango mordió a través del casco del vikingo el cuero cabelludo situado bajo él. Wulfhere cayó de rodillas; un hilillo de sangre le surcaba el rostro.

Kull detuvo su segundo golpe y, arrojando su espada a Cormac, se enfrento sin armas al aturdido normando. Los ojos del atlante llameaban con una alegría feroz, y rugió algo en una lengu extraña. Wulfhere se incorporo de un salto, gruñendo como un lobo, un puñal destellando en su mano. La horda de espectadores lanzó un grito que desgarro los cielos cuando los dos cuerpos entrechocaron. La mano de Kull aferro la muñeca del normando, pero la daga blandida desesperadamente por éste se partió en la cota del atlante; arrojando la inútil empuñadura, Wulfhere cerró los brazos alrededor de su enemigo en un abrazo de oso que habría aplastado las costillas de un hombre más débil. Kull sonrió como un tigre y devolvió el apretón, y por un instante los dos oscilaron sobre sus pies. Lentamente, el guerrero de negra cabellera empujó hacia atrás a su enemigo hasta que su columna pareció que iba a quebrarse. Con un aullido en el que no había nada de humano, Wulfhere araño frenéticamente el rostro de Kull, intentando arrancarle los ojos, y luego giro la cabeza y clavó unos dientes como colmillos en el brazo del atlante. Hubo un griterío al empezar a brotar la sangre.

– ¡Sangra! ¡Sangra! ¡No es un espectro, después de todo, sino un hombre mortal!

Irritado, Kull soltó a su presa, alejando al babeante Wulfhere, le dio un terrible golpe con la diestra bajo la oreja. El vikingo aterrizo de espaldas a más de tres metros de distancia. Después, aullando como un loco, se levantó de un salto con una piedra en la mano y la arrojó. Sólo la increíble velocidad de Kull salvó su rostro; aun así, el áspero filo del proyectil le desgarro la mejilla y lo inflamo como un loco. Con un rugido de león saltó sobre su enemigo, envolviéndolo  en un estallido irresistible de pura furia; le hizo girar por encima de su cabeza como si fuera un niño y le arrojó de nuevo a tres metros de distancia. Wulfhere cayó de cabeza y quedo inmóvil…, destrozado y muerto.

Por un instante reinó un silencio estupefacto; luego, de los gaélicos se alzo un rugido atronador, y los britanos y los pictos se unieron a el, aullando como lobos, hasta que los ecos de los gritos y el estruendo de las espadas sobre los escudos llegaron a los oídos de los legionarios en marcha, millas al sur.

– Hombres del gris Norte – grito Bran –, ¿mantienen ahora su juramento?

Las feroces almas de los normandos asomaron a sus ojos cuando su portavoz respondió. Primitivos, supersticiosos, criados en la sabiduría tribal de los dioses guerreros y héroes míticos, no dudaban de que el combatiente de negra cabellera era algún ser sobrenatural enviado por los fieros dioses de la batalla.

– ¡Sí! ¡Nunca hemos visto un hombre tal! ¡Muerto, espectro o diablo, le seguiremos, ya lleve el camino a Roma o al Valhalla!

Kull entendió el significado, aunque no las palabras. Recobrando sus espada de manos de Cormac con una palabra de agradecimiento, se volvió hacia los normandos, que esperaban, y silenciosamente sostuvo en alto la hoja hacia ellos, en ambas manos, antes de volverla a su vaina. Apreciaron la acción sin entenderla. Manchado de sangre, la cabellera revuelta, era una impresionante figura de barbarie, majestuosa y principesca.

– Ven – dijo Bran, tocando el brazo del atlante –; un ejercito se dirige hacia nosotros y queda mucho por hacer. Hay poco tiempo para disponer nuestras fuerzas antes de que caigan sobre nosotros. Ven a la cima de esa elevación.

El picto señalo hacia ella. Contemplaron un valle que corría de norte a sur, ensanchándose desde una estrecha garganta hacia el norte hasta desembocar en una llanura al sur. Todo el valle tendría menos de un kilometro y medio de longitud.

– Nuestros enemigos ascenderán por este valle – dijo el picto –, pues llevan carros cargados de suministros y a los lados del valle el terreno es demasiado abrupto para tal viaje. Aquí planeamos tenderles una emboscada.

– Creía que tendrías a tus hombres apostados desde hace mucho tiempo – dijo Kull –. ¿Qué hay de los exploradores que el enemigo enviará con toda seguridad?

– Los salvajes que dirijo jamás habrían aguardado tanto tiempo ocultos – dijo Bran con cierta amargura –. No podía apostarles hasta que estuviera seguro de los normandos. Incluso así no me abría atrevido a apostarlos aún…; podrían asustarse al paso de una nube o de una hoja que cae, y dispersarse como pájaros ante un viento frío. Rey Kull…, el destino de la nación picta está en juego. Me llaman re de los picto. Pero mi reino no es mas que una burla hueca. Las colinas están llenas de clanes salvajes que rehúsan combatir por mí. De los mil quinientos arqueros que se hallan ahora bajo mi mando, más de la mitad son de mi propio clan.

>>Unos mil ochocientos romanos marchan contra nosotros. No es una auténtica invasión, pero depende mucho de ella. Es el principio de un intento para extender sus fronteras. Planean construir una fortaleza a un día de marcha al norte de este valle. Si lo hacen, construirán otros fuertes, trazando barras de acero alrededor del corazón del pueblo libre. Si venzo en esta batalla y barro a ese ejército, habré ganado una doble victoria. Entonces las tribus acudirán a mí y la siguiente invasión hallará un sólido muro de resistencia. Si pierdo, los clanes se dispersarán, huyendo hacia el norte hasta que no puedan huir más, luchando como clanes separados más que como una nación fuerte.

>> Tengo un millar de arqueros, quinientos jinetes, cincuenta carros con sus conductores y guerreros… En total mil quinientos hombres… y, gracias a ti, trescientos piratas del norte fuertemente armados. ¿Cómo dispondrías tus líneas de batalla?

– Bien – dijo Kull –, habría puesto barricadas en el extremo norte del valle… ¡No! Eso sugeriría una trampa… Lo que haría es bloquear con un grupo de hombres desesperados, como esos que me has dado para conducir. Trescientos hombres podrían sostener la garganta durante un tiempo contra cualquier numero de enemigos. Entonces, cuando el enemigo estuviera luchando con esos hombres en la parte estrecha del valle, haría que mis arqueros disparen sobre ellos hasta romper sus líneas, desde ambos lados del valle. Después, manteniendo ocultos a mis jinetes detrás del otro extremo, cargaría con ambos simultáneamente y convertiría al enemigo en una roja ruina.

Los ojos de Bran brillaron.

– Exactamente, rey de Valusia. Tal era mi plan exacto…

– Pero ¿qué hay de los exploradores?

– Mis guerreros son como panteras; se ocultan bajo la nariz de los romanos. Los que cabalguen por el valle verán sólo lo que nosotros queramos. Los que cabalgan sobre el risco no volverán para informar. Una flecha es veloz y silenciosa.

>>Como ves, todo descansa en los hombres que sostiene la garganta. Han de ser hombres que puedan luchar a pie y resistir la carga de los pesados legionarios lo bastante para que la trampa se cierre. Aparte de esos normandos no tengo una fuerza tal de hombres. Mis guerreros desnudos con sus espadas cortas nunca podrían aguantar una carga así, ni por un instante. Tampoco la armadura de los celtas ha sido hecha para tal trabajo; es más, no son luchadores a pie, y les necesito en otro lugar.

>>Así que ya ves por qué necesitaba tan desesperadamente a los normandos. Ahora bien, ¿estarás con ellos en la garganta y rechazarás a los romanos hasta que yo pueda cerrar la trampa?

Recuerda, la mayoría de ustedes morirá.

Kull sonrió.

– He corrido riesgos toda mi vida, aunque Tu, el consejero jefe, diría que mi vida pertenece a Valusia y que no tengo derecho a arriesgarla así… – su voz se quebró, y una expresión extraña destelló en su rostro-. ¡Por Valka! –dijo, riendo inseguro-, a veces olvido que esto es un sueño… Todo parece tan real… Pero lo es…, ¡claro que lo es! Bien, si muero, entonces me despertaré como he hecho en el pasado. ¡Adelante, rey de Caledonia!

Cormac, volviendo hacia sus guerreros, se interrogaba. Por supuesto que todo debía de ser un fraude; pero… oía a su alrededor las discusiones de los guerreros mientras se armaban y se preparaban para ocupar sus puestos. El rey de cabello negro era el propio Neid, el dios de la guerra calta; era un rey antediluviano traído del pasado por Gonar; era un guerrero mítico surgido del Valhalla. ¡No era un hombre sino un espectro! No, era mortal, pues había sangrado. Pero los propios dioses sangraban, aunque no morían. Así se acaloraban las disputas. Al menos, pensó Cormac, si todo era un engaño para inspirar a los guerreros con la sensación de ayuda sobrenatural, había triunfado. La creeencia de que Kull era más que un mortal había inflamado por igual al celta, el picto y el vikingo con una especie de locura inspirada. Y Cormac se pregunto a sí mismo: ¿en que cría él? Con seguridad el hombre venía de una tierra lejana…, Pero en cada aspecto y acción suyos había la vaga sugerencia de una diferencia mayor que la mera distancia espacial…, un atisbo de un Tiempo distinto, de abismos nebulosos y gigantescas sumas de eones que yacían entre el extranjero de negra cabellera y los hombres con los que había andado y conversado. Nubes de desconcierto colmaban el cerebro de Cormac, y acabó estallando en una carcajada, mofándose de sí mismo.                       

 

 

    


REYES DE LA NOCHE – PART 1 – ROBERT E. HOWARD

Dormitaba el César en su trono de marfil. Vinieron sus férreas legiones para vencer a un rey en una tierra ignota y una raza sin nombre.

La Canción de Bran

 

1.

La daga cayó con un destello. Un grito agudo se convirtió en un estertor. La figura que yacía en el tosco altar se retorció convulsivamente y quedó inmóvil. El mellado filo del pedernal desgarro el pecho enrojecido y unos dedos delgados y huesudos, horrendamente manchados, arrancaron el corazón aún palpitante. Bajo unas espesas cejas blancas, dos ojos penetrantes brillaban con feroz intensidad.

Junto al asesino había cuatro hombres al lado de la irregular pila de piedras que formaban el altar del Dios de las Sombras. Uno era de talla mediana y constitución esbelta, pertinentemente vestido, con la negra cabellera ceñida por una estrecha banda de hierro en el centro de la cual destellaba una solitaria piedra roja. De los demás, dos eran morenos como el primero, pero así como el era esbelto, ellos eran rechonchos y deformes, con miembros nudosos y cabello enmarañado cayendo sobre sus frentes estrechas. El rostro de aquel indicaba inteligencia y una voluntad implacable; los suyos meramente una ferocidad parecida a la de las bestias. El cuarto hombre tenia poco en común con el resto. Les llevaba casi una cabeza de altura, aunque su cabellera era negra como la de ellos, su piel comparativamente más clara y los ojos grises. Contemplaba el ceremonial con expresión poco favorable.

Y en verdad, Cormanc de Connacht no se hallaba muy a gusto. Los druidas de su propia isla, Erín, tenían extraños y oscuros rituales de adoración, pero nada como aquello. Oscuros árboles rodeaban la sombría escena, iluminada por una antorcha solitaria. El fantasmal viento nocturno gemía entre las ramas. Cormac estaba solo entre hombres de una raza extraña, y acababa de ver arrancar el corazón de un hombre de su cuerpo aún palpitante. El viejo sacerdote, que a duras penas parecía humano, contemplaba la cosa que aún latía. Cormanc se estremeció, dirigiendo una mirada al que llevaba la piedra roja. Acaso Bran Mak Morn, rey de los pictos, creía que su viejo carnicero de barba blanca podía predecir los acontecimientos observando un sanguinolento corazón humano? Los ojos oscuros del rey eran inescrutables. Había extraños abismos en aquel hombre que ni Cormac ni nadie podían medir.

– ¡Los augurios son buenos! – Exclamo salvajemente el sacerdote, hablando más para los dos jefes que para Bran-. Aquí, en el palpitante corazón de un prisionero romano, leo… ¡la derrota para las armas de Roma! ¡Triunfo para los hijos de los brezales!

Los dos  salvajes murmuraron entre dientes y sus ojos feroces destellaron.

– Vallan y preparen a sus clanes para la batalla – dijo el rey, y los dos se alejaron con la zancada simiesca propia de tales gigantes contrahechos.

Sin prestar más atención al sacerdote que examinaba la espantosa ruina del altar, Bran le hizo un gesto a Cormac. El gaélico le siguió sin hacerse del rogar. Una vez fuera del tétrico bosquecillo, bajo la luz de las estrellas, respiro con mayor libertad. Se hallaban en una elevación, contemplando vastas ondulaciones de suaves pendientes cubiertas de brezos. En las cercanías parpadeaban algunas hogueras; su escaso numero no atestiguaba las hordas de hombres de las tribus que se hallaban junto a ellas. Más allá había otras hogueras, y aún más lejos otras; estas últimas señalaban el campamento de los hombres de Cormac, duros jinetes y luchadores gaélicos, pertenecientes a los que empezaban por entonces a asentarse en la costa occidental de Caledonia…, el número de lo que más tarde se convertiría en el reino de Dalriadia. Y a la izquierda de esas hogueras, aún ardían otras. Y más a lo lejos, al sur, había más hogueras…, meros puntitos luminosos. Pero incluso a esa distancia el rey picto y su aliado podían ver que esas hogueras estaban dispuestas en un orden regular.

– Los fuegos de las legiones – musitó Bran –. Los fuegos que han iluminado un sendero que rodea al mundo. Los hombres que encienden esos fuegos han pisoteado bajo sus talones de hierro a todas las razas. Y ahora…, nosotros, los de brezal, nos hallamos con la espalda contra la pared. ¿Qué sucederá mañana?

– La victoria para nosotros, dice el sacerdote – respondió Cormac.

Bran hizo un gesto de impaciencia.

– Luz de luna en el océano. Viento en las copas de los abetos. ¿Crees que tengo fe en tal mascarada? ¿O que he disfrutado con el degollamiento de ese legionario cautivo? Debo contentar a mi gente; fue por Gron y Bocah por lo que permitó al viejo Gonar leer los augurios. Los guerreros lucharán mejor.

– ¿Y Gonar?

Brian rió.

– Gonar es demasiado viejo para creer en nada. Era gran sacerdote de las Sombras una veintena de años antes de que naciera yo. Se proclama descendiente directo de ese Gonar que era brujo en los días de Brule, el de la Lanza Asesina, que fue el primero de mi linaje. Ningun hombre sabe lo viejo que es… ¡A veces pienso que es el Gonar original en persona!

– Al menos – dijo una voz burlona, y cormac se sobresaltó al aparecer a su lado una figura borrosa-, al menos he aprendido que para conservar la fe y la confianza del pueblo, un hombre sabio debe aparecer como un tonto. Conozco secretos que harían estallar incluso tu cerebro, Bran, si te los contara. Mas para el pueblo pueda creer en mí, he de rebajarme a las cosas que ellos consideran la magia adecuada…, y vociferar, aullar y agitar pieles de serpiente, y embadurnarme con sangre humana y vísceras de gallina.

Cormac miró al anciano con nuevo interés. La semilocura de su aspecto se había desvanecido. Ya no era el charlatán, el chaman que mascullaba hechizos. La luz de las estrellas le otorgaba una dignidad que parecía incrementar su propia estatura, de modo que se alzaba como un patriarca de barba canosa.

– Bran, ahí esta tu duda – dijo el brujo, señalando con el flaco brazo hacia el cuarto anillo de hogueras.

– Cierto –asintió el rey lúgubremente-. Cormac.., lo sabes tan bien como yo. La batalla de mañana depende de ese circulo de hogueras. Con los carros de los britanos y tus jinetes occidentales, nuestro éxito sería cierto, pero.., ¡con seguridad que en el corazón de cada normando anida el mismo diablo! Y ahora que su jefe, Rognar, ha muerto, juran que sólo serán conducidos por un rey de su propia raza. De lo contrario romperán su juramento y se pasaran a los romanos. sin ellos estamos condenados, pues no podemos cambiar nuestro plan.

– Ánimo, Bran – dijo Gonar –. Toca la piedra de tu corona de hierro. Puede que te traiga ayuda.

Bran rió amargamente.

– Ahora hablas como piensa el pueblo. No soy un tonto para engañarme con palabras vacías. ¿Qué hay en esa gema? Cierto, es extraña, y y hasta ahora me ha traído suerte. Pero ahora no necesito joyas, sino la alianza de trescientos normandos caprichosos que son los únicos guerreros entre nosotros que  pueden resistir la carga de las legiones a pie.

– ¡Pero la gema, Bran, la gema! – insistió Gonar.

– ¡Bien, la gema! – Grito Bran con impaciencia-. es más vieja que este mundo. era vieja cuando la Atlántida y Lemuria se hundieron en el mar. Le fue entregada a Brule, el de la Lanza Asesina, el primero de mi linaje, por Kull el atlante, rey de Valusia, en los días en que el mundo era joven. Pero ¿nos será eso de provecho ahora?

– ¿Quien sabe? – pregunto el brujo, evasivamente –. El tiempo y el espacio no existe. No hubó pasado, y no habrá futuro. El ahora lo es todo. Todas las cosas que alguna vez fueron, son o serán se refieren al ahora. El hombre se halla siempre en el centro de lo que llamamos tiempo y espacio. He ido al ayer y al mañana y ambos eran tan reales como el hoy. Y que es como los sueños de los fantasmas. Pero dejadme dormir y hablar con Gonar. Puede que el nos ayude.

– ¿Qué quiere decir? – pregunto Cormac, con un ligero encogimiento de hombros, mientras el sacerdote se perdía entre las sombras.

– Ha dicho siempre que el primer Gonar acude a él en sus sueños y le habla – respondió Bran-. Le he visto hacer cosas que parecían hallarse más allá de las capacidades humanas. No lo se. Sólo soy un rey desconocido con una corona de hierro, intentando levantar a una raza de salvajes del fango en el que se han hundido. Revisemos los campamentos.

Mientras caminaban Cormac se hacía preguntas. ¿Por qué extraño fenomeno del destino se había alzado un hombre tal entre la raza de los salvajes, sobrevivientes de una era más oscura y lúgubre? Con seguridad era un atavismo, un tipo original de los días en que los pictos gobernaban toda Europa, antes de que su imperio primitivo cayera bajo las espadas de bronce de los galos. Cormac sabía cómo Bran, alzándose por su propio esfuerzo desde la olvidada posición de un hijo del jefe del clan del Lobo, había unido hasta el momento a las tribus del brezal y ahora reclamaba reinar sobre toda Caledonia. Pero su dominio era vago, y mucho quedaba por hacer antes de que los clanes pictos olvidaran sus querellas y presentaran un frente sólido a los enemigos extranjeros. De la batalla del día siguiente, la primera que iban a presentar los pictos unidos bajo su rey a los romanos, dependía el futuro del naciente reino picto.

Bran y su aliado caminaron por el campamento picto, donde los guerreros achaparrados dormían alrededor de sus pequeñas hogueras, roncando o royendo comida a medio cocer. Mil hombres acampaban allí, pero los únicos sonidos eran algún ruido bajo y gutural. El silencio de la Edad de Piedra descansaba en las almas de aquellos hombres.

Todos eran bajos…, la mayoría de miembros retorcidos. Enanos gigantes; Bran Mak Morn era un hombre alto entre ellos. Sólo los viejos tenían barba, y bastante rala, pero su negro cabello les caía hasta los ojos, de modo que miraban ferozmente bajo las enmarañadas cabelleras. Iban descalzos y parcamente vestidos con pieles de lobo. Sus armas consistían en cortas espadas serradas con hierro, pesados arcos negros y mazas con cabeza de piedra. Carecían de armadura defensiva, salvo por un tosco escudo de madera cubierta de piel; muchos llevaban en sus revueltas melenas pedazos de metal como ligera protección contra los tajos. Unos pocos, hijos de largos linajes de jefes, eran de miembros esbeltos y finos como Bran, pero en los ojos de todos ellos brillaba el inextinguible salvajismo de los primigenios.

<<Estos hombres son totalmente salvajes – pensó Cormac –, peores que los galos, los britanos y los germanos. ¿Pueden ser ciertas las viejas leyendas, según las cuales reinaron en días en que extrañas ciudades se alzaban donde ahora espumea el mar? ¿Y que sobrevivieron a la inundación que barrió esos brillantes imperios, hundiéndose nuevamente en el salvajismo del que habían salido?>> Junto al campamente de las tribus se hallaban las hogueras de un grupo de britanos…, miembros de las fieras tribus que vivían al sur del Muro Romano pero que moraban en las colinas y bosques al oeste y desafiaban el poder de Roma. Eran hombres de constitución poderosa, con llameantes ojos azules y melenas de enredado cabello amarillo, hombres tales como los que habían poblado las playas Ceannrish cuando César trajo las Águilas a las Islas. Esos hombres, como los pictos, no llevaban armadura, e iban pobremente vestido con tela áspera y sandalias de piel de ciervo. Llevaban pequeños escudos redondos de madera endurecida, reforzada con bronce, para sostener en el brazo izquierdo, y espadas de bronce largas y pesadas con punta roma. Algunos llevaban arco, aunque los britanos no eran buenos arqueros. Sus arcos eran más cortos que los de los pictos y efecticos a corta distancia. Pero junto a sus hogueras estaban las armas que habían hecho de la mera mención del britano algo terrible para los pictos, los romanos y los saqueadores nórdicos. Dentro del circulo de luz de la hoguera se alzaban cincuenta carros de bronce con largas y crueles cuchillas curvas sobresaliendo de los costados. Una sola de esas cuchillas podía desmembrar a la vez a media docena de hombres. Trabados cerca, bajo la mirada vigilante de los guardia, pastaban los caballos de lso carros…, corceles grandes y enérgicos, veloces y poderosos.

– Ojalá tuviéra más de ellos – musito Bran –. Con mil carros y mis arqieros podría arrojar a las legiones al mar.

– Las tribus inglesas libres caerán finalmente ante Roma – dijo Cormac –. Deberían apresurarse a unirse a ti en tu guerra.

Bran hizo un gesto de impotencia.

– La veleidad del celta. No pueden olvidar viejas querellas. Nuestros ancianos nos han contado como no se unieron ni siquiera contra César cuando llegaron los romanos la primera vez. No harán causa común contra un enemigo. Estos hombres acudieron a mí por alguna disputa con su jefe, pero no puedo confiar en ellos cuando no se hallan en combate. Cormac asintió.

– Lo sé – dijo –. César conquisto la Galia enfrentando una tribu a otra. Mi propio pueblo cambia, y varía de opinión, con el movimiento de las mareas. Pero de todos los celtas, los cimrios son los más mudables, los menos de fiar. No hace muchos siglos mis propios antepasados gaélicos arrebataron Erín a los cimrios danaanos, porque aunque nos superaban en número, se nos enfrentaron como tribus separadas, antes que como una nación.

– Y de igual modo estos britanos cimrios se enfrentan a Roma – dijo Bran –. Nos ayudarán mañana. Más no puedo decirlo. Pero ¿comó puedo esperar lealtad de tribus extrañas, cuando no estoy seguro de mi propia gente? Hay miles que vagan independientes por las colinas. Sólo soy rey de nombre. Deja que venza mañana y acudirán a mi estandarte; si pierdo, se dispersaran como pájaros ente un vendaval helado.

Un coro de ásperas bienvenidas acogió a los dos jefes cuando entraron en el campamento de los gaélicos de Cormac. Su número era de quinientos, hombres altos y fornidos, casi todos de cabellera negra y ojos grises, con el aspecto de los hombres que solo viven para la guerra. Mientras que no había nada parecido a una disciplina estrecha entre ellos, existía un aire de más sistema y orden práctico  que el existente en las líneas de los pictos y britanos. Aquellos hombres pertenecían a la última raza celta que invadió las Islas, y su civilización bárbara era de un orden mucho más elevado que el de sus parientes cimrios. Los antepasados de los gaélicos habían aprendido las artes de la guerra en las vastas llanuras de Escitia y en las cortes de los faraones, donde habían combatido como mercenarios de Egipto, y llevaron consigo a Irlanda mucho de lo que habían aprendido. Sobresalían en trabajar el metal, y estaban armados no con toscas espadas de bronce, sino con finas armas de hierro. Vestían faldellines bien tejidos y sandalias de cuero. Cada uno llevaba una ligera cota de malla y un casco sin visera. Pero ésa era toda su armadura defensiva. Celtas, gaélicos o britanos, todos se inclinaban a juzgar el valor de un hombre por la cantidad de armadura que llevaban. Los butanos que se enfrentaban a César tildaban a los romanos de cobardes porque se recubrían de metal, y muchos siglos después los clanes irlandeses pensaron lo mismo de los caballeros normandos de Strongbow cubiertos de cota de malla.

Los guerreros de Cormac eran jinetes. Ni conocían ni apreciaban el uso del arco. Llevaban el inevitable escudo redondo reforzado con metal, dagas, espadas largas y rectas, y hachas ligeras manejables con una sola mano. Sus caballos estaban trabados allí cerca, paciendo. Animales de grandes huesos, no tan pesados como los criados por los britanos, pero si más veloces.

Los ojos de Bran se iluminaron mientras recorrían el campamento.

– ¡Estos hombres son aves de guerra de agudo pico! ¡Mira cómo afilan sus hachas y bromean sobre mañana! Si todos los hombres de los campamentos fueran tan resistentes como tus hombres, Cormac, recibiría con una carcajada a las legiones cuando suban mañana del sur.

Estaban entrando en le círculo de hogueras de los normandos. Alrededor de ellas se hallaban sentados unos trescientos hombres jugando, afilando sus armas y bebiendo en abundancia la cerveza de brezo que les proporcionaban sus aliados pictos. Miraron a Bran y a Cormac con cara de pocos amigos. Eran sorprendente percibir la diferencia entre ellos y los pictos celtas…, la diferencia en sus fríos ojos, sus rostros recios y adustos, su mismo talante. Allí había ferocidad y salvajismo, pero no la furia explisiva y loca del celta. Allí había una fiereza respaldada por una determinación sombría y una estólida tozudez. La carga de los clanes británicos era terrible y avasalladora. Pero carecían de paciencia; si se les escatimaba la victoria inmediata, era muy probable que perdieran los ánimos y se dispersaran o empezaran a pelear entre ellos. En aquellos viajeros marino había la paciencia del frío y azul Norte…, una determinación duradera que les haría mantenerse firmes hasta el amargo final, una vez que hubieran acordado una empresa definida. En cuanto a estatura personal, eran gigantes; macizos pero bien proporcionados. Que no compartían las ideas de los celtas en cuanto a la armadura lo demostraba el hecho de que llevaban camisa de cota de malla que les llegaba hasta medio muslo, pesados cascos con cuernos, y polainas de cuero endurecido, reforzadas, al igual que su calzado, con laminas de hierro. Sus escudos eran enormes, ovalados y fabricados con madera endurecida, cuero y bronce. Como armas tenían largas lanzas con punta de hierro y dagas. Algunos llevaban espadas largas y de hoja ancha. Cormac no se hallaba muy a sus anchas al ver los fríos y magnéticos ojos de aquellos hombres de cabello pajizo clavados en él. Eran enemigos hereditarios, aunque la suerte los hiciera pelear del mismo lado actualmente. Pero… ¿estaban del mismo lado?

Un hombre avanzó, un guerrero alto y flaco en cuyo lobuno rostro lleno de cicatrices la parpadeante luz de la hoguera reflejaba profundas sombras. Con su capa de piel de lobo cubriéndole a medias sus anchos hombros, y los grandes cuernos de su casco aumentando su estatura, se alzó inmóvil entre las sombras vacilantes, como algún ser semihumano, una sombría forma de oscura barbarie que pronto iba a sumergir al mundo.

– Bien, Wilfhere – dijo el rey picto –, has bebido el hidromiel del consejo y has hablado alrededor de las hogueras… ¿Cual es su decisión?

Los ojos del normando relampaguearon en la penumbra.

– Danos un rey de nuestra raza al que seguir si deseas que luchemos por ti.

Bran abrió los brazos.

– ¡Pídeme que haga caer las estrellas para enjoyar sus cascos! ¿No te seguirán tus camaradas?

– No contra las legiones – respondió Wulfhere adustamente –. Un rey nos condujo por la senda del vikingo… Un rey debe conducimos contra los romanos. Y Rognar ha muerto.

– Yo soy un rey – dijo Bran –. ¿Lucharán por mí si permanezco en primera línea de su cuña de combate?

– Un rey de nuestra propia raza – dijo Wulfhere tozudamente –. Todos somos hombres selectos del Norte. No luchamos por nadie salvo por un rey, y debe conducirnos un rey… contra las legiones.

Cormac percibió una sutíl amenaza en esa frase repetida.

– Aquí no hay un príncipe de Erín – dijo Bran –, ¿lucharán por el hombre de occidente?

– No peleamos bajo celta alguno, del oeste o del este gruño el vikingo, y un apagado rumor aprobatorio se alzó de entre los espectadores –. Ya es bastante luchar a su lado.

La sangre caliente del gaélico se encrespo en el cerebro de Cormac y aparto a un lado a Bran, con la mano en la espada.

– ¿Qué quieres decir con eso, pirata? Antes de que Wulfhere pudiese replicar, Bran se interpuso:

– ¡Basta ya! Estúpidos, ¿perderán la batalla con su locura antes de darla? ¿Que hay de tu juramento, Wulfhere?

– Lo juramos bajo Rognar; cuando murió por una flecha romana quedamos libres de él. No seguiremos más que a un rey… contra las legiones.

– Pero tus camaradas te seguirán… contra el pueblo del brezal… – acotó Bran.

– Sí – repuso el normando, desafiante –. Mándanos a un rey o mañana nos uniremos a los romanos.

Bran lanzó un rugido. Su rabia dominaba la escena, empequeñeciendo a los hombres enormes que se alzaban por encima de él.

– ¡Traidores!¡Mentirosos! ¡Tengo sus vidas en mi mano! Sí, desenvainen las espadas si quieren… Cormac, mantén tu hoja en la funda. ¡Estos lobos no morderán a un rey! Wulfhere…, te perdoné la vida cuando podía habértela arrancado… >>Viniste a saquear los paises del Sur, descendiendo del mar del Norte en sus galeras. Asolaron las costas, y el humo de las aldeas en llamas colgó como una nube sobre las riberas de Caledonia. Los atrape a todos cuando estaban saqueando e incendiando…, con la sangre de mi gente en las manos. Quemé sus naves largas y les tendí una emboscada cuando me perseguían. Con tres veces más arqueros que ustedes, ardiendo por cobrar sus vidas, ocultos en las colinas de brezo que les rodeaban, los perdoné cuando podía haberlos asaeteados como a lobos atrapados. Porque los perdone, me prestaron juramento de luchar por mi.

– ¿Y vamos a morir porque los picto luchen con Roma? – rezongó un guerrero barbudo.

– Sus vidas me pertenecen; vinieron para asolar el Sur. No prometí devolverlos a sus hogares del Norte sin daño alguno y cargados de botín. Su juramente fue luchar en una batalla contra Roma bajo mi estandarte. Entonces yo ayudaría a los supervivientes a construir naves y podrían ir donde quisieran, con una buena parte del botín que tomemos de las legiones. Rognar había mantenido su juramento. Pero Rognar murió en una escaramuza con exploradores romanos y ahora tú, Wulfhere, el Sembrador de Discordia, soliviantas a tus camaradas para deshonrar a ustedes mismos con aquello que más odian un normando…, romper la palabra de la espada.

– No rompemos voto alguno – gruño el vikingo, y el rey sintió la tozudez básica del germano, mucho más difícil de combatir que el ánimo belicoso de los fieros celtas –. Danos un rey que no sea picto, gaélico o britano, y moriremos por tí. Si no… mañana lucharemos por el mayor de todos los reyes…, ¡el emperador de Roma!

Por un instante Cormac pensó que el rey picto, en su negra rabia, desenvainaría la espada y mataría de un golpe al normando. La furia concentrada que llameaba en los ojos oscuros de Bran hizo que Wulfhere retrocediera y echara mano a su cinto.

– ¡Estupido! – Dijo Mak Morn con voz apagada que vibraba de pasión –. Podría barrerlos de la tierra antes de que los romanos se hallarán lo bastante cerca como para oír sus aullidos de muerte. Escojan… O luchan por mí por la mañana… ¡o morirán esta noche bajo una nube negra de flechas, una tormenta roja de espadas, una ola oscura de carros!

Ante la mención de los carros, la únoica arma de guerra que había roto el muro de escudos normandos, Wulfhere cambió de rostro, pero se mantuvo firme.

– Que sea la guerra… – dijo tozudamente – ¡o un rey para conducimos!

Los normandos respondieroncon un breve rugido gutural y un golpe de espada sobre los escudos. Bran con los ojos llameantes, iba a hablar de nuevo, cuando una forma blanca se deslizó silenciosamente en el anillo de luz de las hogueras.

– Dulcifica tus palabras, dulcifica tus palabras – dijjo tranquilamente el viejo Gonar –. Rey, no digas más. Wulfhere, tú y los tuyos ¿lucharan por nosotros si tienen un rey para guiarlos?

– Lo hemos jurado.

– Entonces ten calma – replicó el hechicero –. Porque antes de que se trabe combate por la mañana, ¡te enviaré un rey como hombre alguno en la tierra ha seguido desde hace un millar de años! ¡Un rey que no es picto, gaélico o britano, pero al lado del cual el emperador de Roma no es sino el jefe de una aldea!

Mientras permanecían indecisos, Gonar tomo por el brazo a Cormac y Bran.

– Ven. Y tú, normando, recuerda tu voto y mi promesa, que nunca he roto. Duerme ahora, y no pienses en escabullirte al abrigo de la oscuridad al campamento romano, pues si escapas a nuestras saetas no escaparas a mi maldición o a las sospechas de los legionarios.

Así pues, los tres se alejaron, Cormac mirando hacía atrás, vio a wulfhere en pie junto al fuego, mesándose la dorada barba, con una expresión de ira y asombro en su delgado rostro. Los tres anduvieron en silencio a través del brezal ondulante bajo las lejanas estrellas, mientras el extraño viento nocturno murmuraba secretos fantasmales a su alrededor.

– Hace eras – dijo repentinamente el brujo –, en los días en que el mundo era joven, grandes tierras se alzaban donde ahora ruge el océano. En esas tierras había naciones y reinos poderosos. El más grande de ellos era Valusia…, Tierra de Encantamiento. Roma es una aldea comparada con el esplendor de las ciudades de Valusia. Y el más grande de los reyes fue Kull, que vino de la tierra de la Atlántida para arrebatar la corona de Valusia a una dinastia degenerada. Los pictos que moran en las islas que ahora forman los picos montañosos de una tierra extraña en el Océano Occidental eran aliados de Valusia, y el más grande de todos los jefes guerreros pictos fue Brule, Lanza Mortífera, el primero del linaje que los hombres llaman Mak Morn.

>> Kull le dio a Brule la gema que ahora llevas en tu corona de hierro, después de una extraña batalla en una tierra nebulosa, ya lo largo de las eras la gema ha llegado a nosotros; se trata de un signo de los Mak Morn, un simbolo de antigua grandeza. Cuando por fin el mar se alzó y engulló a Valusia, la Atlántida y Lemuria, sólo los pictos sobrevivieron, y eran pocos y dispersos. Pero empezaron de nuevo el lento ascenso, y aunque muchas de las grandezas de la civilización se perdieron en la gran inundación, lograron progresar. Se perdió el arte de trabajar el metal, asi que sobresalieron trabajando el pedernal. Y dominaron todas las nuevas tribus levantadas por el mar y ahora llamadas Europa, hasta que bajando del norte llegaron tribus más jóvenes que apenas se habían distinguido del mono cuando Valusia reinaba en su gloria y que, morando en las en las tierras heladas alrededor del Polo, nada sabían del perdido esplendor de los Siete Imperios y poco de la inundación que había barrido a medio mundo.

>> Y  han seguido llegando…, arios, celtas, germanos, surgiendo a enjambres de la gran curva de su raza, que se halla cerca del Polo. Y de nuevo el crecimiento de la nación picta fue detenida y la raza precipitada al salvajismo. Borrada de la tierra, luchamos al borde del mundo con la espalda contra la pared. Aquí, en Caledonia, se halla el último asiento de una raza poderosa en tiempos. Y cambiamos. Nuestro pueblo se ha mezclado con los salvajes de una edad anterior, a los que arrojamos al Norte cuando llegamos a las Islas, y ahora, excepto por sus jefes, como tú, Bran, un picto resulta extraño y de aborrecible aspecto.

– Cierto, cierto – dijo el rey con impaciencia –, pero ¿qué tiene eso que ver con…?

– Kull, rey de Valusia – dijo el brujo, impertérrito –, era un bárbaro en su era como tú lo eres en la tuya, aunque goberno un potente imperio por el peso de su espada. Gonar, amigo de Brule, tu primer antepasado, lleva muerto un centenar de miles de años, tal como contamos el tiempo. Pero hablé con él hace apenas una hora.

– Hablaste con su fantasma…

– ¿O él con el mío? ¿Retrocedí cien mil años, o los adelanto él? Si vino a mi del pasado, no soy yo quien habló con un muerto, sino él quien habló con alguien que no ha nacido. El pasado, el presente y el futuro son uno para el sabio. Hable con Gonar mientras él estaba vivo; del mismo modo, yo estaba vivo. Nos encontramos en una tierra sin tiempo ni espacio, y me dijo muchas cosas.

La tierra se iluminaba con el nacimiento del alba. el brezo ondulaba y se inclinaba en largas hileras ante el viento del amanecer, como en adoración ante el sol naciente.

– La gema en tu corona es el imán que atrae a los eones – dijo Gonar –. El sol está saliendo… ¿Y quién sale del amanecer?

Cormac y el rey se sobresaltaron. El sol acababa de alzar su rojo orbe sobre las colinas del este. Y bajo el resplandor, netamente recortado contra el borde dorado, apareció de pronto un hombre. No lo vieron llegar. Se alzaba colosal contra el nacimiento dorado del día; un dios gigantesco del alba de la creación. Al adelantarse hacia ellos, las huestes que se despertaron le vieron y lanzaron un repentino grito de asombro.

– ¿Quién… o que… es? – exclamo Bran.

– Vamos a saludarle, Bran – respondió el Brujo –. Es el rey que Gonar ha enviado para salvar al pueblo de Brule.

        

 


¡CON ESTA HACHA GOBIERNO! – ROBERT E. HOWARD – Part 04

4. <<¿QUIEN QUIERE MORIR PRIMERO>>
 
Veinte personas se deslizaron a hurtadillas a través del maximo silencio que envolvía los pasillos y salones del palacio. sus pies sigilosos, calzados con zapatos de cuero blando, no produjeron el menor sonido sobre las mullidas alfombras o las losas de mármol desnudo. Las antorchas colocadas en los nichos, a lo largo de los pasillos y salones, brillaban con tonalidades rojas y se reflejaban en las dagas desenvainadas, las espadas de hoja ancha y las hachas afiladas.
 
– ¡Alto, altotodos! – siseo Ardyon, que se detuvo un momento para mirar atrás, a sus seguidores-. Que deje de sonar esa maldita respiración tan ruidosa, sea quien fuere. El oficial de la guardia nocturna ha desplazado a todos los guardias de estos rellanos y pasillos, ya sea mediante orden directa o emborrachandolos, pero debemos llevar cuidado. Es una suerte para nosotros que esos malditos pictos, los lobos ágiles, esten de juerga en el consulado o se encuentren de camino hacia Gondar. ¡Silencio! ¡Atrás, ahi viene la guardia!
 
Se apelotonaron todos detrás de una enorme columna, que habría podido ocultar a todo un regimiento de hombres, y aguardaron. Casi inmediatamente aparecieron diez hombres, altos y atezados, vestidos con armadura roja, que avanzaban como si fueran estatuas de ierro. Iban fuertemente armados y en los rostros de algunos de ellos se observsba una ligera incertidumbre. El oficial que los mandaba estaba bastante palido. Su rostro estaba sureado por lineas duras y se llevo una mano a la frente, para limpiarse el sudor, en el momento en que la guardia pasó ante la enorme columna tras la que se ocultaban los asesinos. Era un hombre joven, y esta traición a un rey no le resultaba nada fácil.
Pasaron ante ellos, con ruido metálico de armas, y se perdieron por el pasillo.
 
– Bien – dijo Ardyon en voz baja, con una sonrisa-. Ha cumplido lo prometido. Ahora, Kull duerme desprotegido. ¡Apresuremonos, tenemos mucho que hacer! Si nos atrapan asesinandolo estaremos acabados, pero a un rey muerto se le convierte con facilidad en un simple recuerdo.
¡Demonos prisa!
 
– ¡Sí, deprisa! – grito Ridondo en voz baja.
 
Se apresuraron por el pasillo, ya sin tomar precauciones, y se detuvieron ante una puerta.
 
– ¡Aquí! – espeto Ardyon-. Enaros, ábreme esta puerta.
 
El gigante lanzo todo su peso contra el panel, y se produjo un crujido de cerrojos, un estallido de la madera. La puerta cedió y se abrio hacia el interior.
 
– ¡Adentro! – grito Ardyon, encendido por el animo del asesino.
 
– ¡Adentrp! – rugio Ridondo-. Muerte al tirano…
 
Se detuvieron todos de improvisto. Kull se les enfrentaba. No era un Kull desnudo, despierto repentinamente de un sueño profundo, desconcertado y desarmado ante aquellos carniceros, como una oveja desamparada, sino un Kull plenamente despierto y feroz, parcialmente vestido con la armadura de un asesino rojo, con una larga espada en la mano.
Kull se había levantado tranquilamente unos pocos minutos antes, incapaz de dormir. Había tenido la intención de pedirle al oficial de guardia que entrara en el dormitorio para conversar un rato con él, pero al mirar por la mirilla de la puerta lo vio al frente de sus hombres, alejandose. Inmediatamente, en la mente recelosa del rey bárbaro surgió la sospecha de que se cometía un acto de traición contra su persona. Ni siquiera se le ocurrio llamar a los hombres para que regresaran, por que supuso que tambien formarían parte de la conspiración. No existía ninguna buena razon para que se produjera esta deserción. Así que Kull empezó a colocarse tranquilamente la armadura que siempre tenía a mano, y apenas había terminado de hacerlo cuando enaros se lanzó contra la puerta y la abrió.
 
Por un momento, la escena pareció quedar congelada. Los cuatro nobles rebeldes que se encontraban junto a la puerta y los dieciséis desesperados proscritos que les seguian, se vieron contenidos, simplemente, por la terrible mirada del silencioso gigante que se erguía en medio del dormitorio real, con la espada preparada.
 
– ¡Matenlo! – grito entonces Ardyon-. ¡Sólo es uno contra veinte, y no lleva casco!
 
Con un grito que se elevo hacia el techo, los asesinos entraron en tromba en el dormitorio. El primero de todos fue Enaros. Lo hizo como un toro lanzado a la carga, con la cabeza agachada y la espada baja, dispuesta para desgarrar las entrañas. Kull saltó para salirle al encuentro como un tigre pudiera cargar contra un toro, y todo el peso y la fortaleza del rey se encontraron en el brazo que sostenia la espada. La gran hoja relampaguéo en el aire, trazando un arco silvante, y se estrelló contra el casco del comandante. Hoja y casco se encontraron extruendosamente y se rompieron al mismo tiempo. Enaros rodo sin vida sobre el suelo, mientras que Kull retrocedio, sosteniendo la empuñadura de la espada, de la que había desaparecido la mayor parte de la hoja.
 
– ¡Enaros! – exclamó sorprendiso cuando el casco destrozado dejó al descubierto la cabeza aplastada.
 
Luego el resto del grupo se abalanzo sobre él. Sintió que la punta de una daga le resbalaba a lo largo de las costillas, y lanzó al atacante hacia un ladomcon un poderoso mivimiento de vaivén de su brazo izquierdo. Aplastó la espada rota entre los ojos de otro de los atacantes y lo dejó sin sentido y sangrando en el suelo.
 
– ¡Que cuatro de ustedes vigile la puerta! – grito Ardyon, que se movía en el borde de aquel torbellino de acero.
 
Temia que Kull, con su enorme peso y velocidad, pudiera abrirse paso entre ellos y escapar. Cuatro de los conjurados retrocedieron y se apostaron junto a la única puerta de la estancia. En ese presiso instante, Kull saltó hacia la pared y descolgó de ella una vieja hacha de batalla, que posiblemente había estado allí durante cien años.
De espaldas contra la pared, se enfrentpo a ellos por un momento y luego salto ahcía adelante. ¡No era Kull un luchador deensivo! Siempre era él quien llevaba el combate al campo del enemigo. Un solo vaiven del hacha sirvió para dejar tendido en el suelo a uno de los proscitos, con un  hombro gravemente hendido. Y el terrible golpe de retroceso del hacha le aplasto el craneo a otro. Una espada se aplasto entonces contra el peto de su armadura de  tal modo que, de no haberlo llevado, habría muerto ahi mismo. Lo que más le preocupaba era protegerse la cabeza, que llevaba al descubierto, así como los espacios situados entre el peto y la espalda, pues la armadura valusa era intrincada y no había tenido tiempo para sujetarla por completo. Ya sangraba d elas heridas en la mejilla, en los barzos y las piernas, pero sus mivimintos eran tan rapidos y mortales, y tan grande su habilidad como combatiente, que incluso a pesar de contar con todas las posibilidades a su  favor, los asesinos vacilaron en su ataque. Ademas, su numero ya se había visto considerablemente reducido.
Por un momento, lo agobiaron con una lluvia de golpes y estocadas, pero luego retrocedieron y lo rodearon, mientras él embestia a su vez y paraba sus golpes; un par de cadaveres tendidos en el suelo constituía una silenciosa muestra de la estupidez del plan de aquellos asesinos.
 
– ¡Caballeros! – grito Ridondo en un acceso de rabia echando hacia atras la capucha que le cubría la cabeza, mirando a sus compañeros con expresión de rabia salvaje-. ¿Se acobardan ante el combate? ¿Debe seguir viviendo el déspota? ¡A por él!
 
Se precipito hacia adelante, pero Kull, al reconocerle, detuvo la estocada con un tremendo golpe corto y luego, con un empujón, lo hizo retroceder tambaleante, haciéndolo caer despatarrado sobre el suelo. El rey recibio en el brazo izquierdo una estocada de Ardyon, y el proscrito sólo salvó la visa al agacharse ente el hacha de Kull, viéndose obligado a retroceder. Uno de los bandidos se agacho y se lanzo contra las piernas de Kull, confiando en hacerle caer de esta manera, pero después de forcejear durante un breve instante contra lo que parecía sino una sólida torre de hierro levanto la mirada justo a tiempo para ver cómo descendía el hacha sobre él, pero no la evitaría. Mientras tanto, uno de sus camaradas había levantado la espada con ambas manos y la descargó con tal fuerza que cortó la placa que cubria el hombro izquierdo de Kull, y le hirió en el hombro. En un instante, el peto de Kull se encontro lleno de sangre.
Ducalon, en su salvaje impaciencia, sorteo a los atacantes a derecha e izquierda y se abalanzó hacia adelante con una salvaje estocada dirigida contra la cabeza desprotegida de Kull. Éste se agacho a tiempo y la espada pasó silbando por encima, cortándole un mechon de cabello. Evitar los golpes de un enano como Ducalon resultaba difícil para un hombre de la altura de Kull.
El rey pivoteo sobre sus talones y golpeó desde el costado, como pudiera haber saltado un lobo, trazando un amplio arco por debajo. Ducalon cayó hacia aras, con todo el costado izquierdo desgarrado, por dondé se le derramaban los pulmones.
 
– ¡Ducalon! – exclamó Kull, jadeante-. ¡Conocere a ese enano en el infierno…!
 
Se enderezó para defenderse de las alocadas embestidas de Ridondo, que volvio a la carga sin protegerse, armado sólo con una daga. Kull saltó hacia atrás y levanto el hacha.
 
– ¡Ridondo! ¡Atras! – gritó con voz aguda- No te hare daño…
 
– ¡Muere, tirano! – gritó a su vez el enloquesido juglar, que se abalanzó de cabeza sobre el rey.
 
Kull retrasó el golpe que disponia a asestar hasta que ya fue demasiado tarde. Sólo al sentir la mordedura del acero sobre su costado desprotegido descargo el hacha en frenesí de ciega desesperación. Ridondo cayó al suelo con el cráneo aplastado, y Kull volvió a retroceder, contra la pared, mientras la sangre brotaba de la herida del costado, a traves de los dedos de la mano que se había llevado instintivamente hacia allí.
 
– ¡Adelante ahora! ¡A por él! – rugio Ardyon, preparado para encabezar el ataque.
 
Kull apoyó la espalda contra la pred y levanto el hacha. Ofrecía una imagen terrible y primigenia. Las piernas bien separadas, la cabeza adelantada, una mano enrojecida agarrandose a la pared en busca de apoyo, la otra sosteniendo el hacha en alto, mientras que sus feroces rasgos quedaban congelados en una expresión de odio, y los ojos frios miraban a traves de una bruma de sangre que dificultaba su visión. Los hombre vacilarón; era posible que el tigre estuviera a punto de morir, pero todavía era capaz de producir muerte.
 
– ¿Quien quiere morir primero? – espeto Kull a través de lod labios aplastados y ensangrentados.
 
Ardyon saltó como sólo saltaría un lobo, se detuvo casi en medio del aire con la increible velocidad que le caracterizaba. Y cayo postrado para evitar la muerte que silbaba hacia él en forma de la hoja enrojecidad del hacha. Agito fréneticamente los pies para apartarse de allí y rodó hacia un lado justo a tiempo para evitar el segundo golpe que le dirigió Kull, una vez recuperado de su fallido primer intento. Esta vez, el hacha se hundió a muy pocos centímetros de las piernas de Ardyon, que giraba precipitadamente sobre sí mismo.
Otro desesperado sa abalanzó en ese instante, seguido sin mucha convicción por sus compañeros. El primero se había imaginado que si llegaba ante el y le alcanzaba antes de que pudiera levantar el hacha del suelo, podría acabar con su vida, pero no tuvo en cuenta la velocidad de movimientos del rey, o bien inició su ataque un segundo demasiado tarde. En cualquier caso, el hacha trazó un arco hacía arriba y golpeó desde abajo; el hombre se detuvo bruscamente, y una enrojecida caricatura de ser humano salió catapultada hacía atrás, contra las piernas de sus compañeros. En este momento, unos pasos apresurados sonaron metálicamente en el pasillo exterior, y los bribones que vigilaban la puerta gritaron:
 
– ¡Vienen soldados!
 
Ardyon lanzó una maldición y sus hombres le abandonaron de inmediato, como ratas que abandonan el barco que se hunde. Se precipitaron fuera del dormitorio, cojeantes y dejando tras de sí regueros de sangre. En el pasillo se oyeron gritos y se inicio la persecución. A excepción de los hombres muertos y moribundos que yacían sobre el suelo, Kull y Ardyon se quedaron a solas en el dormitorio real. A Kull se le doblaban las rodillas, y se apoyo pesadamente contra la pared, sin dejar de vigilar al proscrito con los ojos de un lobo moribundo. En esta extrema situación, no se le escapó la cínica filosofia de Ardyon.
 
– Todo parece haberce perdido, particularmente el honor – murmuro-. Y sin embargo, el rey muere de pie y…
 
Fuera cual fuesen los pensamientos que cruzaron en ese momento por su mente no llegaron a ser expresados, pues en ese instante se lanzó contra Kull al ver que éste empleaba el brazo que sostenía el hacha para limpiarse la sangre que le cegaba la visión. Un hombre con la espada preparada puede ser más rápido que un hombre herido, que se ve pillado por sorpresa y que sólo puede golpear con un hacha que pesa como plomo en su fatigado brazo.
Pero justo en el momento en que Ardyon iniciaba su embestida, Seno Val Dor apareció en la puerta y desde allí mismo arrojó por el aire algo que brillo, pareció cantar y termino su vuelo al hundirse en el cuello de Ardyon. El proscrito se tambaleo, dejo caer la espada y se desplomo sobre el suelo, a los pies de Kull, inundando el mármol con el torrente de una yugular cortada, como testigo mudo de que, entre las habilidades de combate de Seno, se incluía el lanzamiento del cuchillo. Kull onservó desconcertado al proscito muerto y los ojos sin vida de Ardyon le devolvieron la mirada aparentemente burlona, como si su propietario todavía mantuviera la inutilidad de los reyes y los proscitos, de las conspiraciones y contraconspiraciones.
Luego Seno se apresuro a ofrecer su apoyo al rey, y el dormitorio pronto se vio inundado de hombres armados que llevaban el uniforme de la gran familia Val Dor, y Kull se dio cuenta de que una pequeña esclava le sostenía por el otro brazo.
 
– Kull, Kull, ¿estas muerto? – pregunto Val Dor, cuyo rostro parecía mortalmente palido.
 
– Todavía no – contesto el rey con voz ronca-. Contenerme la herida del costado izquierdo. Si muero será a causa de esa herida. Es profunda… Ridondo me escribio en ella una canción de muerte…, pero las demás no son mortales. Cósédmela con rapidez, porque tengo trabajo que hacer.
 
Se apresurarón a obedecerle, maravillados, y cuando cesó el flujo de sangre, aunque estaba muy pálido a causa de la sangre perdida, sintió que recuperaba un poco las fuerzas. Ahora, todo el palacio estaba albortado. Las damas, los lores, los hombres armados, los consejeros, todos acudieron en tropel, sin dejar de hablar. Los asesinos rojos se preparaban, ciegos de rabia, dispuestos a todo, celosos del hecho de que hubieran sido otros los que ayudaran a su rey. En cuanto al joven oficial que había mandado La guardia, se escabullo en la oscuridad y ya no se le pudo encontrar, ni antes ni despues, a pesar de que se le busco a conciencia.
Kull, que segía manteniéndose en pie, sin dejar de sostener el hacha en una mano, y apoyado con la otra sobre el hombro de Seno, señalo a Tu, que permanecía allí de pie, retorciendose las manos.
 
– Tráeme la tabilla donde está escrita la ley concerniente a los esclavos.
 
– Peo, mi señor…
 
– ¡Haz lo que te digo! – grito el rey, que levanto el hacha…
 
Tu se apresuro a obedecer.
Mientras esperaba y las damas de la corte se arremolinaban a su alrededor para curarle las heridas, y trataban en vano de separar sus dedod de hierro del amngo del hacha ensangrentada, Kull escuchó la historia que le contó el jadeante Seno.
 
– Ala oyó conspirar a Kaanuub y a Ducalon. Se habia ocultado en un oscuro rincon, para llorar allí a solas,a causa de… nuestros problemas, y ene se momento pasó cerca Kaanuub, que había acudido desde su amnsión, y que temblaba de terror por miedo a que los planes pudieran salir mal, por lo que había venido de nuevo para cerciorarse de que todo marchaba bien. No se marcho hasta bien avanzada la noche, y sólo entonces encontro Ala una oportunidad para salir a hurtadillas y venir a avisarme. Pero hay un largo camino desde la casa de Ducalon hasta la casa de los Val Dor, sobre todo si tiene que recorrerlo una muchacha sola. Así, aunque reuní a mis hombres en un instante, estuvimos a punto de llegar demasiado tarde.
Kull se sujetó con firmeza a su hombro.
 
– No lo olvidare.
 
Tu entró ene se momento. Llevaba en una mano la tablilla de la ley, que coloco con gesto reverente sobre la mesa. Kull apartó a un lado a todos los que se interponian en su camino y se quedó solo, de pie.
 
– Escuchen,pueblo de Valusia – exclamo, sostenido por la bestial vitalidad que le era propia-. Estoy aqui, de pie… y soy el rey. Me han herido casi hasta acabar conmigo, pero he sobrevivido a heridas masivas. ¡Escuchenme! Ya estoy harto de esta situación. ¡No soy un rey, sino un esclavo! ¡Me veo obstaculizado por leyes, leyes y más leyes! No puedo castigar a los malhechores ni recompensar a los amigos debido a la ley, la costumbre, la tradición. ¡Por Valka! ¡A partir de ahora seré rey, tanto de derecho como de hecho! Aquí están los dos que me han salvado la vida. En consecuencia, tienen libertad para casarse y hacer lo que les plazca.
 
Seno y Ala se precipitaron el uno en brazos del otro, con gritos de alegria.
 
– ¡Pero la ley…! – exclamo Tu.
 
– ¡Yo soy la ley! – rugio Kull, y levanto el hacha.
 
La dejo caer con un movimiento rápido y la mesa se hizo añicos. Los presentes se apretaron las manos, horrorizados, paralozados, casi como si esperaran que el cielo cayera sobre ellos. Kull retrocedió, con ojos relampagueantes. La estancia pareció girar por un momento ante sus ojos, mareado.
 
– ¡Yo soy el rey, el estado y la ley! – rigió. Tomo el cetro que estaba cerca, lo rompio en dos y lo arrojo lejos de sí-. ¿Este sera mi unico centro!
 
Blandio el hacha en lo alto y slpico a los palidos nobles con gotas de sangre. Kull tomó la delgada corona con la mano izquierda, y apoyo la espalda contra la pared; sólo ese apoyo le impidio caer, pero sus brazos todvía conservaban la fortaleza de los leones.
 
– ¡No soy ni rey ni cadaver! – siguió rugiendo, con los nudosos músculos abultados, con una mirada terrible en los ojos-. Si no les gusta mi reinado… ¡vengan y tomen la corona!
 
El brazo izquierdo extendio la corona, mientras que el derecho sujetaba el hacha amenazadora, por encima.
 
– ¡Con esta hacha gobierno! ¡Este es mi cetro! Me he esforzado y he sudado para ser el rey marioneta que querian que fuese, para gobernar a su modo. A partir de ahora, lo haré a mi modo. Si no quieren luchr, tendran que obedecer. Las leyes que sean justas, se mantendran, pero aquellas que han quedado anticuadas por el paso del tiempo las aplastare como aplasto esta. ¡Por que soy el rey!
 
Y lentamente, los nobles de rostros pálidos y las damas asustadas se arrodillaron y se inclinaron, como muestra de temor y reverencia, ante el gigante ensangrentado ques e erguía por encima de todos ellos con la mirada encendida.
 
– ¡Soy el rey!  
 
 

¡CON ESTA HACHA GOBIERNO – ROBERT E. HOWARD – Part 03

3. <<CREI QUE ERAS UN TIGRE HUMANO>>
 
Un viento frío soplo por entre los bosques verdes. Un hilo de plata, como una herida, se abrío paso entre los grandes árboles de los que colgaban las lianas y las enredaderas de vivos colores. Un pájaro canto y la suave luz solar de finales del verano se desplazó por entre las ramas entrelazadas para caer en forma de aterciopelados dibujos dorados y negros de luces y de sombras sobre la tierra cubierta por la hierba. En medio de esta quietud pastoril yacía una pequeña esclava, con el rostro oculto entre los brazos blancos y suaves, y lloraba como si el corazón se le hubiera desgarrado. Los pájaros cantaban, pero ella era sorda; el arroyo la llamaba, pero ella era muda; el sol rillaba, pero ella er ciega. Todo el universo era como un vacio negro en el que sólo el dolor y las lagrimas eran reales.
En su estado, no oyo los ligeros pasos, ni vio al hombre alto de anchos hombros que surgío de entre la espesura y se quedo allí, de pie ante ella. No se dio cuenta de su presencia hasta que él se arrodiló, la levantó en sus brazos y le limpio los ojos con las manos, con tanta suavidad como pudiera hecho una mujer.
La pequeña esclava levantó la mirada y contemplo un rostro impávido y moreno, con unos estrechos y frios ojos grises que ahora, sin embargo, parecían extrañamente ablandados. A juzgar por su aspecto, sabía que este hombre no era valuso, y en tiempos tan complicados no era bueno que una pequeña esclava como ella fuera sorprendida por un extraño en un bosque solitario, sobre todo si éste era extranjero. Sin embargo, se sentia demasiado desgraciada como para tener miedo y, además, el hombre parecia amable.
 
– ¿Qué te ocurre, muchacha? – le pregunto.
 
Y como una mujer que se encuentre en el más extremo dolor tiende a exponer sus penas a cualquiera que le demuestre interes y simpatía, ella susurró:
 
– Oh, señor, soy una mujer desgraciada. Amo a un joven noble…
 
– ¿Seno Val Dor?
 
– Si, señor – contestó ella mirándole con sorpresa-. ¿Como lo sabe? Desea casarse conmigo y hoy, después de haber intentado en vano obtener el permiso, acudió a ver al propio rey. Pero el rey se negó a ayudarle.
 
Una sombra cruzó por el rostro moreno del extraño.
 
– ¿Dijo Seno que el rey se nego?
 
– No, el rey convoco al primer consejero y discutió con él durante un rato, pero finalmente cedió. ¡Oh! – sollozó-, ¡ya sabía yo que sería inútil! las leyes de Valusia son inalterables, sin que importe lo crueles o injustas que sean. Son más grandes que el propio rey.
 
La muchacha sintió los músculos de los brazos sosteniéndola, hinchados y endurecidos, convertidos en grandes cables de hierro. Por el rostro del extraño cruzo una expresión de impotencia.
 
– En efecto – murmuró rn voz baja-, las leyes de Valusia son más grandes que el rey.
 
contarle sus problemas había ayudado algo a la muchacha, que ahora se secó los ojos. las esclavas están acostumbradas a soportar problemas y sufrimientos, aunque éste le había desgarrado la vida.
 
– ¿Odia Seno al rey? – pregunto el extraño.
 
Ella negó con un gesto de la cabeza.
 
– No, comprende que él no puede hacer nada.
 
– ¿Y tú?
 
– ¿Yo…, qué?
 
– ¿Odias tú al rey?
 
Los ojos de la muchacha se encendieron.
 
– ¡Yo! ¿Quién soy yo, oh señor, para odiar a un rey? Jamás se me había ocurrido tal cosa.
 
– Me alegra oírte decir esas palabras – dijo el hombre con un tono de voz pesado-. Al fin y al cabo, el rey no es más que un esclavo, aprisionado por cadenas más pesadas.
 
– Pobre hombre – exclamó ella, apiadada, aunque sin comprenderlo del todo. Y luego se encendió su célera-. ¡Pero odio esas leyes crueles que obedecen las gentes! ¡Por qé no pueden canbiar las leyes? ¡El tiempo nunca permanece quieto! ¿Por qué deven verse las gentes de hoy regidas por leyes que fueron hechas por nuestros antepasados bárbaros, hace miles de años? – se detuvo de pronto y miro temerosa a su alrededor-. No se lo diga a nadie – susurró apoyando la cabeza, suplicante, sobre el hombro de su acompañante-. No es propio de una mujer, y menos de una esclava, que se exprese de una forma tan desvergonzada delante de alguien. Sería azotada por mis amos si se enteran.
 
El hombre corpulento sonrio.
 
– Puedes estar tranquila muchacha. Ni el propio rey se setiría ofendido por tus sentimientos. En realidad, creo que está bastante de acuerdo contigo.
 
– ¿Ha visto al rey? – pregunto ella con una curiosidad infantil que superó por un momento la desgracia que sentía.
 
– A menudo.
 
– ¿Y es verdad que mide más de dos metros y medio de altura? – preguntó con avidez-. ¿Y que tiene cuernos bajo la corona, como dice la gente?
 
– En modo alguno – contesto él riendo-. Le falta medio metro para alcanzar la altura que describes pues, en cuanto a tamaño, podría ser como mi hermano gemelo. No nos llevamos ni un centímetro de diferencia.
 
– ¿Y es tan amable como usted?
 
– A veces, cuando no se sinete frenético por asuntos de gobierno que no comprende, y por la superficialidad de unas gentes que no siempre puede comprenderle.
 
– ¿Es realmente un bárbaro?
 
– Lo es, en realidad; nacio y paso su primera infancia entre los bárbaros pagnos que hbitan el país de Atlantis. Tuvo un sueño y lo realizó. Como era un gran luchador y un salvaje espadachin, como era muy hábil en el combate, como agradaba mucho a los mercenarios bárbaros del ejercito valuso, termino por convertirse en rey. Pero el trono se tambalea bajo él, porque es un guerrero, y no un política, y porque su habilidad con la espada no le sirve ahora de nada.
 
– ¿Y es muy desgraciado?
 
– No siempre – contesto el hombre corpulento con una sonrisa-. A veces, cuando se escapa para disfrutar a solas de unas pocas horas de libertad, caminando entre los bosques, se siente casi feliz, sobre todo cuando se encuetra con una hermosa muchcha como…
 
La joven lanzo un grito, repentinamente aterrorizada, y se hincó de rodillas ante él.
 
– ¡Oh, mi señor, ten piedad! No lo sabía, ¡usted es el rey!
 
– No temas, -Kull se arrodillo de nuevo a su lado y la rodeo con un brazo, notando que la muchacha temblaba de pies a cabeza-. Antes dijiste que era amable…
 
– Y lo es, mi señor – susurro ella débilmente-. Yo… creí que era un tigre humano, a juzgar por lo que dicen los hombres, pero ahora veo que es afable y tierno, aunque… es el rey, y yo…
 
De repente, completamente confusa y perpleja, se puso de pie de un salto, echó a correr y se desvaneció al instante. Darse cuenta de que el rey, a quien sólo había soñado con ver algún día en la distancia, era realmente el hombre a quien había contado sus penas, la llenó de vergüenza y confusión y le produjo un terror casi fisico.
Kull lanzo un suspiro y se incorporo. Los asuntos de palacio volvían a reclamar su atención, y tenía que regresar para enfrentarse con problemas de cuya naturaleza no tenía más que vaga y remota idea, y acerca de cuya solución no tenia ninguna idea.